Eg vil ikkje vera slave!
Kjærleiken er ingen klave
Du bitt ikring ei kvinnesjel
Kjærleik er å vilja vel!
Eg vil ikkje la meg eige
Du kan ingen hjarto leige
Eg er’kje noko som du stel
Kjærleik er å vilja vel!
Elsk meg, elsk meg med det gode
Det som ligg i manneblodet
Det er’kje nett når hanen gjel
Kjærleik er å vilja vel!
Har du nokon hjartekjære
Elskar du med all di ære
For elskhug er som bråe e’l
Kjærleik er å vilja vel!
Eg vil livet atterføde
Liksom jorda bera grøde
Så elsk meg ikkje beint ihel
Kjærleik er å vilja vel!
Перевод песни Kjærleik
Я не хочу быть рабом!
Любовь-это не шквал.
Ты укусил душу женщины.
Любовь - это желание добра!
Я не позволю себе владеть.
Ты не можешь взять хьярто в аренду.
Я-то, что ты Стэл.
Любовь - это желание добра!
Люби меня, люби меня добром.
Что лежит в мужской крови,
Это "Кье нетто", когда его член, гель
Любовь, хочет хорошо!
Есть ли у тебя кто-то, кто любит сердце,
Любит тебя со всей твоей Славой,
Потому что любовь-это как шумная
Любовь, которую нужно хорошо хотеть!
Я хочу снова прожить жизнь.
Род почв, Бера растет.
Так люби же меня, не обезглавливай,
Любовь-это желать добра!
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы