Yavru, yavru
Bütün insanlığın geçtiği handa, geçtiği handa
Kalana mı, durana mı yanayım, oy, yanayım oy?
İnsanlıktan giden, ölen, öldüren
Ölene mi, vurana mı yanayım, oy, oy, oy?
Ölene mi, vurana mı yanayım, of, of?
Hikmetinden sual olmaz beylerin, beylerin
Öğrenmesi yasak gizli şeylerin, yanayım, yanayım
Yüz yıllardır yanmış garip köylerin
Bellerini kırana mı yanayım, oy?
Bellerini kırana mı yanayım, of? Efendim hey, tabibim
Oy kırasım gelir böyle kalemi, kalemi
Kitap kitap doldurdular çilemi, vay, çilemi
Yıkılmış tandırda gelin alemi, alemi
Düğüne mi, törene mi yanayım, of, of? Kocadın gittin
Düğüne mi, törene mi yanayım, of, of?
Mahzuni Şerif'im yana yanana, yanana
Babam diye göz diken çok anana, anana
Benliğini sevenlerden bana ne, bana ne
İnsanlığı yorana mı yanayım, oy, oy, oy?
İnsanlığı yorana mı yanayım, ben bana mı yanayım, vatana mı yanayım, oy, oy?
Efendim zalımdan değil garibandan yanayım, oy
Перевод песни Kime Yanayım
Щенок, щенок
Ханда, через которую проходит все человечество, Ханда, через которую оно проходит
Голосовать, голосовать, голосовать?
Дегуманизация, смерть, убийство
Голосовать, голосовать, голосовать?
Тот, кто умер или тот, кто ударил меня?
Мудрость не вопрос джентльменов, джентльменов
Тайные вещи, которые запрещено изучать, я рядом, я рядом
Странные деревни, сожженные на протяжении веков
Голосовать за того, кто сломал им спину?
Ты хочешь, чтобы я поддержал того, кто сломал тебе спину? Сэр, Эй, медик.
Голосуй, ручка, ручка
Книга заполнила книгу мое испытание, вау, мое испытание
Свадебное царство в разрушенном тандыре
На свадьбу или на церемонию? Твой муж ушел
На свадьбу или на церемонию?
Мой шериф махзуни горит, горит, горит
Мой отец, он очень пожелай мамочке, к мамочке
Мне плевать на тех, кто любит себя, мне плевать
Голосовать, голосовать, голосовать?
Я стою за того, кто утомляет человечество, я стою за меня, я стою за Родину, голосую, голосую?
Сэр, я не за злодея, а за странного.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы