(No nii pojat, tämmonen homma, että
Nyt on on rauhan puolesta alkanut sota.)
Henri, prato, nato mato
En oo totuus, mut se on mun frendi
En oo hullu, mul on avaimet
Hullujenhuoneella tiedän, kuka en ole
Rikkaat, loiset omistaa pyörät
Mitä jätkä, meikä polkee sähköt
Ja turpa kii poika, jos voitas
Sutki automatisoitas
Me tehdään teistä vapaita
Vallataan lisää markkina-alueita
Ja älä usko mihinkään muuhun, ku
Vapauteen olla uskomatta mitää
Mainosten täyttämässä arvo tyhjiössä
Jos et sä usko, tarviit lisää altistusta
Mielikuvat mielenmuokkaajat mieltä muokkaavat
Mielikuvat mielenmuokkaajat mieltä muokkaavat
Vapautta, antaa meille demokratian
Jos et haluu rauhaa tai turvaa kuoliaaks
Minä olen vapaa, tänne ne tuotteet ja ketjut
Joita meiltä on pimitetty kaikki nää vuodet, ketkut
Перевод песни Kill for peace
(Нет, парни, это работа.
Сейчас идет война за мир.)
Анри, Прато, натовский червяк.
Я не правда, но это мой друг.
Я не сумасшедшая, мул-это ключи.
В дурдоме я знаю, кто я такой.
Богатые, паразиты, собственные велосипеды.
Что за чувак, мы сожжем всю мощь.
И заткнись, парень, если сможешь.
Sutki automatitas
Мы сделаем тебя свободным.
Захвати больше мест на рынке
И не верь ни во что другое, ку.
Свобода не верить чему.
Значение заполняется объявлениями в вакууме,
Если вы не верите в это, вам нужно больше разоблачения.
Менталитет, менталитет, менталитет, менталитет, менталитет, менталитет, менталитет, свобода, дает нам демократию.
Если ты не хочешь мира или безопасности, ты умрешь.
Я свободен, вот продукты и цепи,
Которые мы хранили все эти годы, лисы.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы