Felaketti, kıyametti tam ortasından geçtim
Ziyafetti dudakların, öptüm intihar ettim
Senin dar vaktine, yalandan hakikatine gönlümle geldim
Bir baktım hâlime, tükürdüm talihe, tonla küfrettim
İnsafın kurusun be hey kendine Müslüman
Hasetimden öldüm artık
Gel, unuttum ne halt ettiysen
Dön bana her şeyi yakıp
Перевод песни Kendine Müslüman
Это была катастрофа, апокалипсис, я прошел прямо посередине
Это был праздник, твои губы, я поцеловал тебя, я покончил с собой
Я пришел к твоему узкому времени, от лжи до истины своим сердцем
Я посмотрел на себя, плюнул на удачу, проклинал тонну
Пусть твоя милость высохнет, Эй, мусульманин
Ревности я уже мертв
Пойдем, я забыл, что, черт возьми, ты сделал
Вернись ко мне, сожги все.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы