What’s the news? What’s the news? O my bold Shelmalier
With your long-barrelled gun, of the sea?
Say, what wind from the sun blows his messenger here
With a hymn of the dawn for the free?
«Goodly news, goodly news, do I bring, youth of Forth
Goodly news do I bring, Bargy man!
For the boys march at dawn from the south to the north
Led by Kelly, the boy from Killanne!»
Tell me who is the giant with the gold curling hair
He who rides at the head of the band?
Seven feet is his height, with some inches to spare
And he looks like a king in command!
«Oh, me boys, that’s the pride of the bold Shelmaliers
«Mongst our greatest of heroes, a man!
Fling your beavers aloft and give three rousing cheers
For John Kelly, the boy from Killanne!»
Enniscorthy’s in flames, and old Wexford is won
And the Barrow tomorrow we cross
On a hill o’er the town we have planted a gun
That will batter the gateways to Ross!
All the Forth men and Bargy men march over the heath
With brave Harvey to lead on the van;
But the foremost of all in that grim gap of death
Will be Kelly, the boy from Killanne!
But the gold sun of freedom grew darkened at Ross
And it set by the Slaney’s red waves;
And poor Wexford, stript naked, hung high on a cross
With her heart pierced by traitors and slaves!
Glory O! Glory O! to her brave sons who died
For the cause of long-down-trodden man!
Glory O! to mount Leinster’s own darling and pride:
Dauntless Kelly, the boy from Killanne!
Irish Brigade Version
But the gold sun of freedom grew darkened at Ross
And it set by the Slaney’s red waves;
And poor Wexford, stript naked, hung high on a cross
With her heart pierced by traitors and slaves!
Glory O! Glory O! to her brave sons who died
For the cause of long-down-trodden man!
Glory O! to mount Leinster’s own darling and pride:
Dauntless Kelly, the boy from Killanne!
Repeat: Glory O! to mount Leinster’s own darling and pride:
Dauntless Kelly, the boy from Killanne!
Перевод песни Kelly, The Boy From Killanne
Какие новости? какие новости? о, мой смелый Шелмальер
С твоим длинноствольным ружьем моря?
Скажи, какой ветер с Солнца дует на его посланца
С гимном рассвета на свободу?
"Хорошие новости, хорошие новости, я приношу, молодость вперед,
Хорошие новости, я приношу, Барги!
Потому что парни маршируют на рассвете с юга на север,
Ведомые Келли, мальчиком из Килланн!»
Скажи мне, кто этот гигант с золотыми кудрявыми волосами,
Тот, кто едет во главе группы?
Семь футов-его рост, несколько дюймов в запасе,
И он похож на командира!
"О, парни, это гордость смелых Шелмальеров,
Монгст, наш величайший из героев, человек!
Швыряй своих бобров в воздух и трижды поднимай настроение
Джону Келли, парню из Килланн! "
Эннискортти в огне, и старый Уэксфорд победил,
И завтра мы пересечем Холм,
О'Эр, город, мы посадили пистолет,
Который будет бить ворота Росса!
Все четвертые мужчины и баржи маршируют над пустошей
С храбрым Харви, чтобы вести на фургоне;
Но главным из всех в этой мрачной пропасти смерти
Будет Келли, парень из Килланн!
Но золотое солнце свободы потемнело у Росса,
И оно закатилось красными волнами Слэйни;
И бедный Уэксфорд, раздетый догола, висел высоко на кресте
С сердцем, пронзенным предателями и рабами!
Слава, о! слава, о! ее храбрым сыновьям, погибшим
За дело давнего человека!
Слава о! своему любимому и гордости на горе Лейнстер:
Бесстрашная Келли, парень из Килланн!
Ирландская версия "бригады"
, но золотое солнце свободы потемнело у Росса,
И оно было установлено красными волнами Слэйни;
И бедный Уэксфорд, обнаженный, висел высоко на кресте
С сердцем, пронзенным предателями и рабами!
Слава, о! слава, о! ее храбрым сыновьям, погибшим
За дело давнего человека!
Слава о! своему любимому и гордости на горе Лейнстер:
Бесстрашная Келли, парень из Килланн!
Повторяю: слава о! своему любимому и гордости горы Лейнстер:
Бесстрашная Келли, парень из Килланн!
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы