Well I’m not really worried about this
But can some one please answer me this —
Apart from on commentary, where else on earth
Can you hear the word 'aplomb' being used?
I’m filling up at Rothersthorpe North
(Good girl has broken my heart)
She took off with a youth from Rothersthorpe South
Now she’s keeping two chevrons apart
Keeping two chevrons apart
Yes she’s keeping two chevrons apart
They say «Plenty more fish»
I say «Amoco Cadiz»
She’s keeping two chevrons apart
Sunday markets? You’ll find Abergele’s the best
In her medium-sized launch tethered off Biarritz
She’s keeping two chevrons apart
Oh in her medium-sized lauch tethered off Biarritz
She’s keeping two chevrons
Keeping two chevrons
Keeping two chevrons apart
Перевод песни Keeping Two Chevrons Apart
Ну, я не очень беспокоюсь об этом,
Но может ли кто-нибудь, пожалуйста, ответить мне на это-
Кроме комментариев, где еще на земле?
Слышишь ли ты, как слово "апломб" используется?
Я заполняю Ротерсторп Норт.
(Хорошая девочка разбила мне сердце)
Она сбежала с юношей из Ротерсторпа Саут.
Теперь она держит два шеврона врозь,
Держит два шеврона врозь,
Да, она держит два шеврона врозь.
Говорят,»еще много рыбы".
Я говорю "Амоко Кадис"
, она держит два шеврона порознь.
Воскресные рынки? ты найдешь, что Абергеле лучшая
В своем среднем старте, привязанная к Биаррицу,
Она держит два шеврона порознь.
ОУ, в своем скромном лаухе, привязанном к Биаррицу,
Она держит два шеврона,
Держа два шеврона,
Держа два шеврона друг от друга.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы