Ben de şu dünyaya geldim sakinim
Kalsın benim davam divana kalsın
Muhammed ali’dir benim vekilim
Kalsın benim davam divana kalsın
Yorulan yorulsun ben yorulmazam
Derviş makamından ben ayrılmazam
Dünya kadısından ben sorulmazam
Kalsın benim davam divana kalsın
Hızır paşa bizi berdar etmeden
Açılın kapılar şah'a gidelim
Siyaset günleri gelip yetmeden (çatmadan)
Açılın kapılar şah'a gidelim
Çıkarım bakarım kale başına
Mümin müslümanlar gider işine
Bir ben mi düşmüşüm can telaşına
Açılın kapılar şah'a gidelim
Yaz seli gibiyim akar çağlarım
Hançer alıp çiğerime dağlarım
Garip kaldım şu arada durur ağlarım
Açılın kapılar şah'a gidelim
Перевод песни Kalsın Benim Davam (Açılın Kapılar)
Поэтому я пришел в этот мир, я спокоен
Оставь мое дело в суде.
Мухаммед Али-мой заместитель
Оставь мое дело в суде.
Пусть устает тот, кто устает, я не устаю
Я не уйду с должности дервиша
Меня не спрашивают о мировой ведьме
Оставь мое дело в суде.
До того, как Хидир-Паша заберет нас
Откройте двери, пойдем к Шах
До того, как наступят дни политики (без трещин)
Откройте двери, пойдем к Шах
Я посмотрю на вывод.
Верующие мусульмане идут на работу
Я единственный, кто впал в суету
Откройте двери, пойдем к Шах
Я как летний поток.
Я возьму Кинжал и порежу его в легкое.
Я застрял странно, я плачу, пока он останавливается декадент
Откройте двери, пойдем к Шах
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы