Whaur hae ye been sae braw, lad?
Whaur hae ye been sae brankie-o?
Whaur hae ye been sae braw, lad?
Come 'ye by Killiecrankie-o?
An' ye had been whaur I hae been
Ye wadna been sae cantie-o
An' ye had seen what I hae seen
On the braes o' Killiecrankie-o
I fought at land, I fought at sea
At hame I fought my auntie-o
But I met the Devil and Dundee
On the braes o' Killiecrankie-o
The bauld pit cur fell in a furr
And Clavers gat a crankie-o
Or I had fed an Athol gled
On the braes o' Killiecrankie-o
Oh fie, MacKay, What gart ye lie
I' the brush ayont the brankie-o?
Ye’d better kiss’d King Willie’s lofe
Than come tae Killiecrankie-o
It’s nae shame, it’s nae shame
It’s nae shame to shank ye-o
There’s sour slaes on Athol braes
And the de’ils at Killiecrankie-o
Перевод песни Killiecrankie
УООР Хе-Йе, парень, ты был се-бро?
УООР Хе Йе был Сае Бранки-о?
УООР Хе-Йе, парень, ты был се-бро?
Придешь к Килликранки-о?
Да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да.
Я сражался на суше, я сражался в море в Хаме, я сражался со своей тетушкой, но я встретил Дьявола и Данди на Брасе О'Килли-Кранки, о'Болд пит-кор пал в мехе и Клеверах, Гат, крэнки-о, Или я накормил Атола, глед на Брасе О'Килли-Кранки.
О, фай, Маккей, что за Гарт ты лжешь,
Я-брасс, эйонт, Бранки-о?
Лучше поцелуй короля Вилли лоффи,
Чем приди, Тай Килликранки-О,
Это позор нае, это позор нае.
Стыдно за то, что шлепаешь Е-О,
Есть кислые slaes на ahol braes
И de'ILS в Killiecrankie-o.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы