Let never the man a-wooing ride
E’er forget things three
A routh of gold, a heart of love
Full of charity
For it happened to King Henry
As a-hunting he did ride
Ta’en his hawk his good greyhound
Running loud down by his side
He’s chased the roe deer him before
He’s chased the buck all down to his den
And the fattest deer in all the flock
Young King Henry he has slain
King Henry he ate of the venison
The dogs ate of the blood
They lay down they fell asleep
Asleep as they were dead
It fell about the midnight hour
The hour when all men lay asleep
Such chill winds blew around the house
The very trees they did weep
Great shakings sthe house about
Shakings split the door
The foulest woman that e’er there was
Came a-stamping on the floor
Her head hit the roof of the hunting lodge
Her waist her waist you could hardly span
If a fouler woman lived
She was not known to God or man
Oh meat meat ye king an’t be
Meat give thou to me
What meat’s there i' the house lady
That you’re not welcome to
So she has ta’en his good brown steed
And oh but oh his heart was sore
She’s ate it up both skin and bone
Left nothing but hide and hair
Oh more meat ye king an’t be
More meat give thou to me
What meat’s there i' the house lady
That you’re not welcome to
So she has ta’en his gay goshawk
And oh but oh his heart was sore
She’s ate it up all skin and bone
Left nothing but feathers bare
Oh more meat ye king an’t be
More meat give thou me
What meat’s there i' the house lady
That you’re not welcome to
So she has ta’en his good greyhound
And oh but oh his heart was sore
She’s ate it up both skin and bone
Left nothing but hide and hair
Oh drink drink ye king an’t be
Drink give thou to me
What drink’s there i' the house lady
That you’re not welcome to
So he’s sewn up his horse’s hide
And wine and good wine he has put in
She drank it up she drank it down
There was no drop left in
A bed a bed ye king an’t be
A bed for you and me
I do vow and I do swear
Tonight to lie down with thee
Oh take your boots off O King Henry
And let all your clothes fall
For you and I will in one bed lie
And I’ll lie next to the wall
The night was gone the day was come
The sun shone through the hall
The fairest woman that e’er there was
Lay twixt him and the wall
Oh what is this cries young King Henry
How long will this last with me
And there up spoke the fair young lady
Even till the day you dead be
For I’ve met many’s the gentleman
Who gave to me all my fill
Ne’er met I such a gentleman
Who gave to me all my will
For I’ve met many’s the gentleman, sir
Who gave to me all my fill
Ne’er met I such a gentleman
Who gave to me all my will
«Now King Henry, you courteous knight,
Your horse’s hide you’ll bring.»
And o’er it she has raised her hand
And lively he did spring.
«And likewise bring your hounds their skins
And your hawks their feathers bare.»
And soon the hounds they leapt about
And the hawks flew in the air.
Then Henry he has mounted up,
Put his lady on before.
And straightway to the church they rode
To keep the oath he swore.
And they rode on into the town
From out the wild woods green.
And the people clammered all around
To see their strange new queen.
Перевод песни King Henry
Пусть никогда не человек, уговаривающий,
Не забудет три вещи,
Золотое сердце любви,
Полное милосердия,
Потому что это случилось с королем Генрихом,
Когда он охотился
На своего ястреба, его хорошая борзая
Громко бежала рядом с ним.
Он преследовал косулю раньше.
Он гнался за самецом до самого логова
И самым толстым оленем в стае,
Юным королем Генрихом, которого он убил.
Король Генри, он ел оленину,
Собаки ели кровь,
Которую они лежали, они засыпали,
Когда они были мертвы.
Он упал около полуночного часа,
Часа, когда все люди засыпали,
Такие холодные ветры дули вокруг дома,
Те самые деревья, которые они плакали,
Большие потрясения, дом о
Потрясениях, раскололи дверь.
Самая подлая женщина, что была там,
Пришла-тиснение на полу.
Ее голова ударилась о крышу охотничьего домика,
Ее талия, ее талия, которую ты едва мог бы охватить.
Если бы жила женщина-
Гуляка, она не была бы известна ни Богу, ни мужчине.
О, мясо, мясо, да, царь, не будь
Мясом, дай мне.
Что за мясо там, я-хозяйка,
К которой ты не приглашен,
Поэтому она та'Эн его хороший коричневый конь,
И, о, но, о, его сердце болело,
Она съела его, как кожу, так и кости,
Не оставив ничего, кроме пряча и волос.
О, больше мяса, царь, не будь
Больше мяса, дай мне.
Что за мясо там, я-хозяйка,
К которой ты не приглашен,
Так что у нее есть свой гей-ястреб.
И, о, но его сердце болело,
Она съела всю кожу и кости, не
Оставив ничего, кроме перьев.
О, больше мяса, да, король, не
Больше мяса, дай мне
То, что мясо есть, я-хозяйка дома,
К которой ты не приглашен,
Поэтому у нее есть та'Эн, его хорошая борзая,
И о, но о, его сердце болело,
Она съела его, как кожу, так и кости,
Ничего не осталось, кроме как спрятаться и волос.
О, пей, пей, царь, не
Пей, дай мне.
Что там за выпивка, я та хозяйка,
К которой ты не можешь прийти?
Так что он зашил свою лошадиную шкуру,
Вино и хорошее вино, которое он вложил,
Она выпила его, она выпила его.
Не осталось ни капли в
Постели, ни кровати, да, король, ни
Кровати для нас с тобой.
Я клянусь, и я клянусь
Этой ночью лечь с тобой.
О, сними свои ботинки, О, король Генри,
И пусть вся твоя одежда упадет
На тебя, и я буду лежать в одной постели,
И я буду лежать рядом со стеной.
Ночь прошла, день пришел,
Солнце светило сквозь зал,
Самая прекрасная женщина, что была там,
Лежала рядом с ним и стеной.
О, что это за крики молодого короля Генриха?
Как долго это будет длиться со мной,
И там говорила прекрасная юная леди,
Даже до того дня, когда ты умрешь,
Ибо я встретил много джентльмена,
Который дал мне всю мою наполненность.
Я встретил такого джентльмена,
Который отдал мне всю свою волю,
Потому что я встретил много джентльменов, сэр.
Кто дал мне всю мою дозу?
Я встретил такого джентльмена,
Который отдал мне всю свою волю.
"Теперь король Генрих, ты учтивый рыцарь,
Твоя конская шкура, которую ты принесешь".
И о'Эр, она подняла руку,
И он оживился весной.
"И так же несите своих псов, их шкуры
И своих ястребов, их перья обнажены".
И вскоре псы, по которым они прыгали,
И ястребы взлетели в воздух.
А потом, Генри, он встал на ноги,
Одел свою даму раньше.
И прямо к церкви они поехали,
Чтобы сдержать клятву, которую он поклялся.
И они поехали в город
Из дикого зеленого леса.
И люди заклинили вокруг,
Чтобы увидеть свою странную новую королеву.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы