Oh hoo
I guess we need to talk about something
Hey you
소문이 있었는데 들어봐 봐
너에게 다른 친구 생겼나 봐 hey you
하지만 나 없이는 못 살잖아
It’s true it’s true it’s true
걔는 너무 싫어 she should go
너밖에 난 없어 you should know
You and me together, beautiful
It’s beautiful, beautiful
진정한 베픈 우리 둘뿐이야
It’s true it’s true it’s true
오래 생각했어
네 문 앞에 서서
기다릴게 나와 tonight
If you only give me one chance
걔가 어떤 앤 줄 아니 정말 이상해
내가 잠시 없는 사이 널 훔쳐 갔어 no
Don’t let them fool you girl
Don’t let them fool you girl, No
Got me knockin' knockin'
Knock knock 네 맘을 두드려
Can’t you hear me
Knock knock 넌 정말 몰라
Don’t let them fool you girl
Don’t let them fool you girl, No
걔가 어떤 애인 줄 아니 Knock knock
전화가 꺼져 있네 밖인가 봐
혼자가 아닌가 날 피하나 봐 hey you
거짓말 하지마 나 열이 올라
It’s true it’s true it’s true
오래 생각했어
네 문 앞에 서서
기다릴게 나와 tonight
If you only give me one chance
걔가 어떤 앤 줄 아니 정말 이상해
내가 잠시 없는 사이 널 훔쳐 갔어 no
Don’t let them fool you girl
Don’t let them fool you girl, No
Got me knockin' knockin'
Knock knock 네 맘을 두드려
Can’t you hear me
Knock knock 넌 정말 몰라
Don’t let them fool you girl
Don’t let them fool you girl, No
걔가 어떤 애인 줄 아니 Knock knock
Yeah yeah yeah come on
Yeah yeah yeah nah
Yeah yeah yeah come on
Yeah yeah yeah nah
경쟁이 붙었어 난 절대 질 수 없어
임무 수행 위해 지금 달려가고 있어
Wishin' that everything will be alright
걔가 어떤 앤 줄 아니 정말 이상해
내가 잠시 없는 사이 널 훔쳐 갔어 no
Don’t let them fool you girl
Don’t let them fool you girl, No
Got me knockin' knockin'
Knock knock 네 맘을 두드려
Can’t you hear me
Knock knock 넌 정말 몰라
Don’t let them fool you girl
Don’t let them fool you girl, No
걔가 어떤 애인 줄 아니 Knock knock
걔가 어떤 애인 줄 아니 Knock knock
(I'm coming over)
걔가 어떤 애인 줄 아니 Knock knock
Don’t let them fool you girl
Don’t let them fool you girl, No
걔가 어떤 애인 줄 아니 Knock knock
Перевод песни KNOCK KNOCK
О, ху!
Думаю, нам нужно кое о чем поговорить.
Эй, ты!
Ходили слухи, но послушай.
Эй, ты похож на другого друга.
Но ты не можешь жить без меня.
Это правда, это правда, это правда,
Что она должна уйти.
Ты должен знать.
Мы с тобой вместе, красавица.
Это прекрасно, прекрасно,
Мы единственные, кто по-настоящему счастлив.
Это правда, это правда, это правда,
Я долго думал.
Встань у своей двери.
Я буду ждать тебя.
Если ты дашь мне только один шанс,
Ей наплевать, это так странно.
Я украл тебя ненадолго. нет.
Не позволяй им одурачить тебя, девочка,
Не позволяй им одурачить тебя, девочка, нет.
Ты заставляешь меня стучаться, стучаться,
Стучать, стучать в твое сердце.
Разве ты не слышишь меня?
Тук-тук-тук, ты даже не знаешь.
Не позволяй им одурачить тебя, детка,
Не позволяй им одурачить тебя, детка, нет,
Он не любовник.
Телефон выключен, он где-то там.
Эй, ты не одна.
Не лги, у меня поднялась температура.
Это правда, это правда, это правда,
Я долго думал.
Встань у своей двери.
Я буду ждать тебя.
Если ты дашь мне только один шанс,
Ей наплевать, это так странно.
Я украл тебя ненадолго. нет.
Не позволяй им одурачить тебя, девочка,
Не позволяй им одурачить тебя, девочка, нет.
Ты заставляешь меня стучаться, стучаться,
Стучать, стучать в твое сердце.
Разве ты не слышишь меня?
Тук-тук-тук, ты даже не знаешь.
Не позволяй им одурачить тебя, детка,
Не позволяй им одурачить тебя, детка, нет,
Он не любовник.
Да, да, да, давай!
Да, да, да, нет.
Да, да, да, давай!
Да, да, да, нет,
Я никогда не проиграю.
Я бегу прямо сейчас на миссию.
Желая, чтобы все было хорошо,
Ей наплевать, это так странно.
Я украл тебя ненадолго. нет.
Не позволяй им одурачить тебя, девочка,
Не позволяй им одурачить тебя, девочка, нет.
Ты заставляешь меня стучаться, стучаться,
Стучать, стучать в твое сердце.
Разве ты не слышишь меня?
Тук-тук-тук, ты даже не знаешь.
Не позволяй им одурачить тебя, детка,
Не позволяй им одурачить тебя, детка, нет,
Он не любовник.
Он не влюблен.
(Я прихожу)
Он не влюблен.
Не позволяй им одурачить тебя, детка,
Не позволяй им одурачить тебя, детка, нет,
Он не любовник.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы