Det sto e lita gran i Blårudbakken
Og ante itte hva som kunne skje
Da kom en mann forbi med øks på nakken
Han skulle finna seg et juletre
Så hogg’n ner den vesle, pene grana
For det var nettopp den han ville ha
Og mora hinnes momle stolt i mana:
D’er morosamt når onga gjør det bra
Og ingen kvist i hele skogen glømte
Så lykklig som det juletreet var
Og hele lia sto omkring og drømte
Mens jula gikk og det ble januar
Da lå den vesle grana utom huset
Og visne bort imens ho tenkte at:
Å, du, om je som før fekk stå og suse
I Blårudlia både dag og natt
Перевод песни Julegrana
В Блордбаккене была маленькая елочка,
И вот что могло случиться,
Когда человек пришел с топором на шее,
Он должен был найти себе рождественскую елку,
Так что Хог - н-н - маленькая симпатичная грана,
Потому что это именно та, которую он хотел,
И мора хиннес момле с гордостью в Мане:
D'ER morosamt, когда Онга делает хорошо, и ни одна веточка во всем лесу не блестела так счастлива, как эта рождественская елка, и весь холм стоял и мечтал, пока прошел рождественский сезон, и это стало январем, тогда маленькая грана лежала за пределами дома и увядала, тем временем Хо подумал, что: О, ты, о Дже, который раньше должен был стоять и свистеть в Блордлии днем и ночью.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы