CROWD: Jameson! Jameson! Jameson! Jameson!
MARVEL ALEXANDER: Jameson!
JMSN: What up, what up?
MARVEL: Fucking crazy! I swear to God, that was the most amazing shit I’ve ever
seen in my life. You built that shit up on your own!
J: Yeah, yeah…
M: That’s why we’re here right now. We’re gonna grow you into a fucking star.
We’re gonna mold you like some motherfuckin' play-doh. We’re gonna get you in
the studio with the right producers, the right engineer, the right vocal coach,
the right vocal producers…
J: Yeah, yeah…
M: Just make hits. Not to say that you’re not a hit-maker…
J: Nah, nah…
M: But we got the best hit-makers on the planet! Hands-down, alright?
J: It’s true, it’s true
M: We got millions of dollars. And I know you’ve never seen this kind of money
before
M: Wait, wait… where you from? Detroit?
J: Yeah, Detroit
M: I could fucking tell! Detroit makes so much sense!
J: Yeah, yeah…
M: No wonder this fucking big money is confusing you!
M: You guys got fucking running water over there or no? Hey, can you gimme some
copper pipes?
J: You motherfucker. Alright, okay. Alright, yeah, okay… Nah, I gotta…
M: So look… I know you’re gettin' a lot of guys coming to you with some
bullshit, but this isn’t bullshit. This is big fucking money. You know what big
fucking money smells like? It smells like fucking teen spirit. And you know
who’s buying records? TEENS! They’re out there camping for t-shirts
J: Yeah… Really, though, I gotta…
M: Those guys are fucking spending money…
J: I gotta get back on stage, man
M: And we’re about BIG MO-
J: What the fu-?
Security: You got your credentials? Alright, you good
J: We’re gonna play some songs for you right now
Перевод песни Juice (Interlude)
Толпа: Джеймсон! Джеймсон! Джеймсон!Джеймсон!
MARVEL ALEXANDER: Jameson!
JMSN: как дела, как дела?
Я клянусь Богом, это было самое удивительное дерьмо, которое я когда-либо
видел в своей жизни, ты построил его сам!
J: Да, да...
М: вот почему мы здесь прямо сейчас, мы собираемся превратить тебя в чертову звезду.
Мы вылепим тебя, как какого-нибудь гребаного плей-Доха, мы устроим тебя в
студию с нужными продюсерами, правильным инженером, правильным вокальным тренером,
правильными вокальными продюсерами ...
Джей: Да, да...
М: Просто сделай хиты. не сказать, что ты не хит-мейкер ...
Джей: нет, нет...
М: но у нас лучшие хит-мейкеры на планете! руки вниз, хорошо?
J: это правда, это правда.
М: у нас миллионы долларов, и я знаю, ты никогда раньше не видел таких денег.
М: Подожди, подожди ... откуда ты?из Детройта?
J: да, Детройт
M: я мог бы, блядь, сказать! Детройт имеет такой смысл!
J: Да, да...
М: Неудивительно, что эти чертовы большие деньги сбивают тебя с толку!
М: у вас там, блядь, проточная вода или нет? Эй, вы можете дать мне
медные трубы?
J: ты ублюдок. Хорошо, хорошо. хорошо, да, хорошо ... Нет, я должен...
М: Слушай... я знаю, ты получаешь много парней, приходящих к тебе с какой-
то ерундой, но это не ерунда. это большие гребаные деньги. ты знаешь, как пахнут большие
гребаные деньги? это пахнет гребаным подростковым духом. и ты знаешь,
кто покупает пластинки?
J: Да... правда, я должен...
М: эти парни, блядь, тратят деньги ...
Дж: я должен вернуться на сцену, чувак
М: и мы о большом МО-
Джей: что за фу?
Безопасность: у тебя есть полномочия? хорошо, ты в порядке.
J: сейчас мы сыграем для тебя несколько песен.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы