Josephine and Joe were so in love,
Oh, so in love, so much in love.
In the hall for hours they would stay.
When Josephine came in, she’d hear her mother say:
Josefina, please no lean-a on the bell.
When you moosh, please no poosh on the bell.
I heard Missus Caruso telling Missus O’Flynn,
Somebody keeps ringing, but nobody comes in.
You can squeeze all you please, that’s all right.
But don’t keep us from sleep ev’ry night.
When you make love in the hall, stay away from the wall.
Josefina, please no lean-a on the bell.
Patter 1:
When you come-a from work and you want-a the sup',
I’m-a cook-a the nice macaron'.
Then you make-a sit down, then you make the get up For your feller he call on the phone.
You go to the park and you sit in the dark,
And you make what they call-a the pet.
It’s a lip-a-stick here and a lip-a-stick there,
You no get it from eatin' spaghett'!
Patter 2:
You-a say-a good night about 'leven o’clock,
That’s-a what a good gal-a should do.
But you take-a too long when you say the good night.
You no finish till half-a past two.
Say why you no bring-a your feller upstairs?
Ravioli with peppers I cook.
You can make-a the love with the kiss and the hug,
And the mom and the pop they no look.
Patter 3:
Don’t I bring-a you up and I make-a you fat,
With the soup and the pasta fazool?
Now you stay up-a late and it make-a you thin.
What’s-a matter you make-a me fool?
Why you no get marriage and raise-a the fam'?
Then I make-a you promise I keep:
I’ll buy you the furnish' and pay for your rent.
Then we all-a can get-a the sleep.
Josefina, please no lean-a on the bell.
When you moosh, please no poosh on the bell.
you could have so much fun,
with that son of a gun
Josefina, please no lean-a on the bell.
Перевод песни Josephine Please No Lean on the Bell
Жозефина и Джо были так влюблены,
О, так влюблены, так влюблены.
В коридоре часами они оставались.
Когда Жозефина вошла, она слышала, как ее мать говорила:
Жозефина, пожалуйста, не положись на колокольчик.
Когда ты вздохнешь, пожалуйста, не вешай трубку.
Я слышал, как Мисс Карусо говорила Миссис О'Флинн,
Кто-то продолжает звонить, но никто не приходит.
Ты можешь выжать все, что захочешь, все в порядке.
Но не заставляй нас спать каждую ночь.
Когда занимаешься любовью в коридоре, держись подальше от стены.
Жозефина, пожалуйста, не положись на колокольчик.
Скороговорка 1:
Когда ты приходишь с работы, и ты хочешь, чтобы я был поваром,
Я-хороший макарон.
Затем ты садишься, а потом поднимаешься к своему парню, он звонит по телефону.
Ты идешь в парк и сидишь в темноте,
И делаешь то, что они называют-животное.
Это губная палочка здесь и губная палочка там,
Ты не получишь ее от поедания спагетти!
Скороговорка 2:
Ты-скажи-Спокойной ночи около "Левена",
Вот что должна сделать хорошая девчонка.
Но ты слишком долго говоришь "Спокойной ночи".
Ты не закончишь до половины второго.
Скажи, почему ты не приведешь своего парня наверх?
Равиоли с перцем я готовлю.
Ты можешь заниматься любовью с поцелуями и объятиями,
А мама и папа не смотрят.
Скороговорка 3:
Разве я не воспитываю тебя и не делаю тебя толстым
С супом и пастой?
Теперь ты не ложишься спать-поздно, и это делает тебя худым.
Что ты делаешь из меня дурака?
Почему ты не выходишь замуж и не растишь семью?
Затем я даю тебе обещание:
Я куплю тебе отделку и заплачу за твою аренду.
Тогда мы все сможем уснуть.
Жозефина, пожалуйста, не положись на колокольчик.
Когда ты вздохнешь, пожалуйста, не вешай трубку.
ты мог бы так весело
провести время с этим сыном пистолета.
Жозефина, пожалуйста, не положись на колокольчик.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы