Jag gick mig åt körka när nöden var stor, singduliadej när nöden var stor
För där får man lindring om bara man tror, singduliadej om bara man tror
Allena och fattig i världen jag var, utan kläder och skor utan mor utan far
Ja allena i världen jag var
Jag knacka på dörren där pastorn höll hus, singduliadej där pastorn höll hus
Då öppna en kvinna så fager och ljus, singduliadej så fager och ljus
Var vänlig jag sade att släppa mig in, jag är hungrig och trött men beskedlig i
sinn
Var så vänlig att släppa mig in
Min make är borta, sa hon, han förrättar ett dop, singduliadej han förrättar
ett dop
Och sen ska han lägga en karl i en grop, singduliadej en karl i en grop
Ja präster får slita, sa hon, för världen är hård. Men jag hjälper så gärna med
själarnas vård
Ty världen är bister och hård
Nu hoppar jag över en vers eller två, singduliadej en vers eller två
För prästfruns respekt bör man akta uppå, singduliadej ja akta uppå
Dock kände jag inte nån köld eller svält och med själs-friden var det
förträffligt beställt
När jag småningom gick därifrån
Så därför när nöden som värst sätter åt, singduliadej som värst sätter åt
Och själen är full av elände och gråt, singduliadej av elände och gråt
Bege dig medsamma till körkan nån dag, när som prästen är borta på
tjänsteuppdrag
Du får lindring och tröst liksom jag
Перевод песни Jag gick mig åt körka
Я ходил в хор, когда страдание было велико, когда страдание было велико, когда страдание было велико.
Потому что там ты получаешь облегчение, если только ты думаешь, синдулиадей, если только ты думаешь,
Что я одинок и беден в этом мире, без одежды и обуви, без матери, без отца,
Да, один в этом мире
Я стучусь в дверь, где был преподобный, синдулиадей, где был преподобный.
Тогда открой женщину такой светлой и светлой, синдулиадей такой светлой и светлой.
Пожалуйста, я сказал, чтобы я впустил себя, я голоден и устал, но ярко вошел.
грех.
Пожалуйста, Впусти меня.
Мой муж ушел, сказала она, он делает крещение, он делает это.
крещение,
А потом он положит человека в яму, споетдулядей человека в яму.
Она сказала: "священники трудятся, потому что мир тяжел", но я так рада помочь с
заботой о душах,
Ибо мир мрачен и жесток.
Теперь я пропускаю куплет или два, singduliadej куплет или два
За уважение жены священника, нужно остерегаться, singduliadej да остерегайся
Тем не менее, я не чувствовал ни холода, ни голода, и с душевным миром это был
Прекрасный порядок,
Когда я в конце концов ушел.
Так вот почему, когда беда в худшем случае наступает, зингдулиадей в худшем наступает,
И душа полна страданий и слез, зингдулиадей страданий и слез.
Иди же однажды в хор, когда священник уйдет.
миссия,
Ты получаешь облегчение и утешение, как я.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы