All I ask from you is to be by myself.
Though I love you like nobody else.
I don’t wish you no bad for doin' me wrong:
I wish you’d just leave me alone.
I refuse to talk about goodbye:
When it’s over, it don’t matter why.
So I’m lettin' go, and you’re hanging on,
I wish you’d just leave me alone.
Ninety-nine years from now, who will care anyhow?
There’s ninety-nine reasons to lie.
Just keep movin' on, 'cause our love is gone.
I don’t blame you, just leave me alone.
Instrumental break.
Ninety-nine years from now, who will care anyhow?
There’s ninety-nine ways I may be wrong.
Just give me this time, for me and my mind.
I don’t blame you, just leave me alone.
Please, darlin', just leave me alone.
Перевод песни Just Leave Me Alone
Все, что я прошу у тебя-быть одной.
Хотя я люблю тебя, как никто другой.
Я не хочу, чтобы ты плохо поступала со мной неправильно:
Я хочу, чтобы ты просто оставила меня в покое.
Я отказываюсь говорить о прощании:
Когда все кончено, не важно, почему.
Так что я отпускаю, а ты держишься,
Я хочу, чтобы ты просто оставила меня в покое.
Девяносто девять лет спустя, кому какое дело?
Есть девяносто девять причин лгать.
Просто продолжай двигаться дальше, потому что наша любовь ушла.
Я не виню тебя, просто оставь меня в покое.
Инструментальный брейк.
Девяносто девять лет спустя, кому какое дело?
Есть девяносто девять способов, которыми я могу ошибаться.
Просто дай мне это время, для меня и моего разума.
Я не виню тебя, просто оставь меня в покое.
Пожалуйста, дорогая, просто оставь меня в покое.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы