Jesu, joy of man’s desiring
Holy wisdom, love most bright
Drawn by Thee, our souls aspiring
Soar to uncreated light
Word of God, our flesh that fashioned
With the fire of life impassioned
Striving still to truth unknown
Soaring, dying round Thy throne
Notes: Originally by Johann Sabastian Bach
The original song continues with these words:
Through the way where hope is guiding
Hark, what peaceful music rings
Where the flock, in Thee confiding
Drink of joy from deathless springs
Theirs is beauty’s fairest pleasure
Theirs is wisdom’s holiest treasure
Thou dost ever lead Thine own
In the love of joys unknown
Перевод песни Jesu, Joy Of Man's Desiring
Иезу, радость человеческой, желающей
Святой Мудрости, любовь, самая яркая,
Нарисованная тобой, наши души, стремящиеся
Воспарить к несозданному свету.
Слово Божье, наша плоть, сотворенная огнем жизни, страстно стремящаяся к неизвестной истине, парящая, умирающая вокруг твоего трона, отмечает: первоначально Иоганном Сабастианом Бахом, исходная песня продолжается этими словами: сквозь путь, по которому ведет Надежда, звенит мирная музыка, где стая, доверчивая напитку радости из бессмертных источников, их самое прекрасное удовольствие красоты, их самое святое сокровище мудрости, которое ты когда-либо вел в любви к неизвестным радостям.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы