何度言えばいいの あなたが 想うほど いい子じゃない
ガソリンスタンドの角を曲がる 古い倉庫の中
ライブハウス帰りのバンド達 集めてジャムる木曜日の夜
Punk rockが好きなあいつは 夏でも革ジャンを着てる
ちょっとおかしく思うけれど 最高な時間
Oh anarchy in the night yeah!
明日 テレビだよと電話が鳴る ごめんね 帰らなくちゃ
Punk’s not dead! ヘンな顔して 笑わせてくれたね
迎えに来なくてもいいのに 免許とバイクが欲しくなってきちゃう
Punk rockが好きなあいつの レスポールは重すぎる
あたしがドラム叩くから 最後に oh baby
Oh anarchy in the night yeah!
唇をちょっと 尖らせて あいつの仕草を 真似てみる
あたしの guitar にだって my rocks
負けてるつもりはないからね
Punk rockが生きた時代は 今でもずっと続いてる
ちょっとくらい 壊してゆかなくちゃ oh baby no future
Oh anarchy in the night yeah!
Перевод песни Jam
Сколько раз я должен говорить тебе, что я не так хорош, как ты думаешь?
Внутри старого склада, за углом заправки.
В четверг вечером он играет с оркестрами, собравшимися для возвращения домой,
Ему нравится панк-рок, он носит кожаные куртки даже летом.
Я думаю, это забавно, но это лучшее время.
О, анархия в ночи, да!
Завтра я буду на ТВ, звонит телефон, прости, мне нужно идти домой.
Панк не мертв! ты заставил меня смеяться со странным лицом.
Тебе не нужно приезжать за мной, но мне нужны права и велосипед.
Его Лес Пол, который любит панк-рок, слишком тяжел.
О, детка, в конце, потому что я ударил в барабан.
О, анархия в ночи, да!
Я немного заточу губы и попытаюсь подражать его жесту.
Даже мои камни на гитаре
Я не собираюсь терять.
Панк-рок все еще жив.
О, детка, нет будущего.
О, анархия в ночи, да!
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы