Well, packin' on back to Jackson
Eighteen-thirty-an'-six
Fifteen wagons an' forty-five orn’ry mules
Packin' on back to Jackson
Workin' the beaver trail
Ten more moons an' we gonna rendevous
Jackson Hole, Wyomin'
Fifteen wagons an' forty-five orn’ry mules
Jackson Hole, Wyomin'
Ten more moons an' we gonna rendevous
Yeah, packin' on back to Jackson
Nineteen-thirty-an'-six
Four flat tires an' a worn-out Chevy coupe
Packin' on back to Jackson
Workin' the Teton trail
Ten more moons an' we gonna rendevous
Jackson Hole, Wyomin'
Four flat tires an' a worn-out Chevy coupe
Jackson Hole, Wyomin'
Ten more moons an' we gonna rendevous
Jackson Hole, Wyomin'
Fifteen wagons an' forty-five orn’ry mules
Jackson Hole, Wyomin'
Four flat tires an' a worn-out Chevy coupe
Packin' on back to Jackson
Nineteen-seventy-six
Goose down socks an' forty-dollar walkin' shoes
Packin' on back to Jackson
A-workin' the backpack trail
Ten more moons an' we gonna rendevous
Jackson Hole, Wyomin'
Goose down socks an' forty-dollar walkin' shoes
Jackson Hole, Wyomin'
Ten more moons an' we gonna rendevous
Перевод песни Jackson Hole
Что ж, пакуемся обратно в Джексон,
Восемнадцать-тридцать-шесть,
Пятнадцать вагонов и сорок пять ОРНИ мулов,
Пакуемся обратно в Джексон,
Работаем по бобровой тропе.
Еще десять лун, и мы будем рвать
Джексонскую дыру,
Пятнадцать вагонов и сорок пять "
ОРНИ", "мулз Джексонская дыра", "Вяминь".
Еще десять лун и "мы собираемся Сорвиголова,
Да, пакуемся обратно в Джексон,
Девятнадцать-тридцать-шесть
Четырех плоских шин и изношенное купе "Шеви"
, пакуемся обратно в Джексон,
Работаем над тропой "Титон".
Еще десять лун и "мы собираемся Сорвиголову
Джексонскую дыру",
Четыре плоских Шины и изношенное "Шеви купе "
Джексонскую дыру".
Еще десять лун и "мы собираемся Сорвиголову Джексонскую дыру", пятнадцать вагонов и сорок пять " Орн "мулз Джексонскую дыру, четыре "плоских" Шины и "изношенное купе "Шеви", собирающееся обратно в Джексон, девятнадцать-семьдесят шесть "гусиных вниз носков и "сорок долларов", собирающее ботинки, возвращающееся в Джексон, а-работающее "рюкзак".
Еще десять лун и "мы собираемся Сорвиголову
, Джексонская дыра, Уайоминские носки и Ходячие туфли за сорок долларов,
У Джексонская дыра, Уайомин".
Еще десять лун, и мы сорвемся.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы