Sometimes this old road get’s so damn lonesome away from home
Ain’t no way in sigth head on back
Nobody knows the way it feels suffer through this living hell
Less you been on down that road yourself
Boy don’t you know I ain’t really a bum I was once a clean cut mothers son
And you know down deep inside I still am but this rodeo life’s got it’s hold on
me
And there ain’t no way to set me free you know I’ve gotta be a rodeo man
Skinny old dog on the rodeo grounds scroungin' sniffin' lookin' around
In alot of ways I’m just like him
Cause I’m eating up scraps off the dinner table in a greasy cafe' til I’m able
Ride those broncs good enough to win
Boy don’t you know…
Перевод песни I've Got To Be A Rodeo Man
Иногда эта старая дорога становится чертовски одинокой вдали от дома.
Нет пути назад в сигт.
Никто не знает, каково это-страдать в этом аду.
Меньше ты шел по этой дороге,
Парень, Разве ты не знаешь, что я на самом деле не бомж, когда-то я был чистым сыном матерей,
И ты знаешь, что глубоко внутри я все еще, но эта родео - жизнь держится.
я и нет никакого способа освободить меня, ты знаешь, что я должен быть родео-мужчиной, тощий старый пес на родео, вынюхивая, обнюхивая, оглядываясь по-разному, я такой же, как он, потому что я ем обрывки с обеденного стола в жирном кафе, пока я не смогу оседлать этих бронков, достаточно хороших, чтобы победить.
Парень, разве ты не знаешь...
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы