Potkitaan seinää
Kundien kanssa tyhjällä ostarilla
Maailman ääriin
Haaveillaan ja puhutaan paskaa
Nyt on siirtolavalla kirjasto
Kirjaston paikalla pubi ja eksyneet miehet
Vaahtoa viiksissään
Itsenäisyyspäivän ilta taas
Lippu korkealle kohoaa
Eikä äijät tule enää kotiin
Äiti kävi töissä näillä nurkilla
Mut avasi siivet ja lensi pois, pois, pois
Muita tyyppejä tuli ja meni
Eikä koti ollut enää koti
Ei en pysty enää keinumaan
Keinut on rikottu muuten vaan
Sitä paitsi
Taidan painaakin jo liikaa
Kuulin laulun ja tiesin jotain muuttuneen
Näin monet juuristaan juuttuneet
Erilailla, on pakko päästä pois
(Pois, pois, pois)
Etkö nää?
Tää on meidän määränpää
Ellei lähdetä
Etkö nää?
Täällä on meidän määränpää
Ellei lähdetä
Lähdetä
Etkö nää?
Tää on meidän määränpää
Ellei lähdetä
Hei, etkö nää
Перевод песни Itsenäisyyspäivä
Пинаем стену
С парнями в пустом торговом
Центре до конца Земли,
Мечтаем и разговариваем.
Теперь есть библиотека на платформе,
Библиотека на месте, паб и потерянные мужчины
Пенятся на его усах,
День Независимости, ночь снова.
Флаг поднимается высоко,
И парни больше не возвращаются домой.
Моя мама работала в этих уголках.
Но он распахнул крылья и улетел прочь, прочь, прочь,
Другие парни приходили и уходили.
И дом больше не был домом.
Я больше не могу
Качаться, иначе качели были сломаны.
К тому же,
Мне кажется, я уже становлюсь слишком тяжелым.
Я услышал эту песню и понял, что что-то изменилось.
Так много людей застряло в своих корнях
По-другому, ты должен уйти.
(Прочь, Прочь, Прочь)
Не так ли?
Это наш пункт назначения,
Если мы не уйдем.
Не так ли?
Вот наш пункт назначения,
Если мы не уйдем.
Уходи,
Не так ли?
Это наш пункт назначения,
Если мы не уйдем.
Эй, разве ты не видишь этого?
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы