Well I got my old bulldozer
Got my dozer-hauling truck
And I got my demolition order
Got to be out there by sunup
So I head west on Arroyo
Right turn at Bishop Road
Pull up by the schoolhouse and
Jack down my dozer load
What I’d see?
Dirt roads, beat up shacks
Stretched out as far as I can see
Don’t throw that brick my way, buddy
'Cause it’s just work: it's just work for me
Now they called out all the police
Police dragged some old lady
Right downstairs, hollering
«Move your ass, all you taco benders
We’re gonna protect and serve you right on away from here.»
It ain’t none of my business
And it ain’t my master plan
You got to go where they send you
When you’re a dozer-drivin' man
I see dirt roads, beat up shacks
Stretched out far as I can see
Don’t walk down on me like that, buddy!
I’m telling you, it’s only work: it's just work for me
Now this old truck is getting tired
This old bank account is getting low
Don’t even own our old house-trailer in Fontana
So I gotta do this work, you know
Some of you may like baseball
Well I guess baseball’s alright with me
Someday there’ll be a big old ballpark here
Where your little old town used to be
Dirt roads, country shacks
Old dogs, and dry grass, dusty trees
This ain’t your world, tell ya, buddy
Sure ain’t my world
Just a job, a work: just work for me
Ni el mio tampoco
Solo un trabajo… trabajo para mi
Перевод песни It's Just Work for Me
Что ж,
У меня есть мой старый бульдозер, мой грузовик-
Бульдозер, и у меня есть приказ о сносе,
Я должен быть там к рассвету,
Поэтому я направляюсь на запад на Арройо,
Направо, на поворот на Бишоп-Роуд,
Подъезжаю к школе и
Поднимаю свой бульдозер.
Что бы я увидел?
Грязные дороги, избитые лачуги.
Растянута, насколько я могу видеть.
Не бросай этот кирпич в мою сторону, приятель,
потому что это просто работа: это просто работа для меня.
Теперь они вызвали всю
Полицию, вытащили какую-то старушку
Прямо вниз, крича:
"двигай своей задницей, все вы, тако-маги,
Мы будем защищать и служить вам прямо отсюда"
Это не мое дело»
И это не мой генеральный план,
Ты должен пойти туда, куда тебя отправят.
Когда ты водишь бульдозер.
Я вижу грязные дороги, избитые лачуги.
Протянувшись так далеко, как я вижу,
Не спускайся ко мне так, приятель!
Говорю тебе, это всего лишь работа: это просто работа для меня.
Теперь этот старый грузовик устает,
Этот старый банковский счет становится все ниже.
Даже не владей нашим старым домом-трейлером в фонтане.
Так что я должен сделать эту работу, ты знаешь.
Некоторые из вас могут любить бейсбол.
Думаю, бейсбол со мной в порядке.
Когда-нибудь здесь будет большой старый бейсбольный
Парк, где ваш маленький старый город был
Грязными дорогами, загородными лачугами.
Старые псы и сухая трава, пыльные деревья-
Это не твой мир, скажи, приятель.
Конечно, это не мой мир,
Просто работа, работа: просто работай для меня,
Ni el mio tampoco
Solo un trabajo ... trabajo para mi
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы