¿Ya has visto lo que ha pasao?
Otra vez lo han vuelto a hacer
Han tomao por gilipollas al pueblo
Y se ríen de él
Pa’ellos no valen sentencias
Que dicta su propia ley
El pueblo tiene la suya
La madre tierra también
Itoiz, ito ez.(no ahogueis Itoiz)
Solidarios con Itoiz
Les han jodido el negocio
Un cable les han cortado
Y también el vacilón
Han devuelto la esperanza
Han devuelto la ilusión
¡no queremos el pantano!
¡muerte al depredador!
Itoiz, ito ez (no ahogueis Itoiz)
Перевод песни Itoiz, Ito Ez
Ты уже видел, что произошло?
Они снова сделали это снова.
Хан томао за мудака в деревню
И они смеются над ним.
Па'они не стоят приговоров.
Который диктует свой собственный закон
У деревни есть свои
Мать-Земля тоже
Itoiz, ito ez.(не утонуть Itoiz)
Солидарность с Itoiz
Они испортили бизнес
Их перерезали проволокой.
А также колебание
Они вернули надежду.
Они вернули иллюзию,
нам не нужно болото!
смерть хищнику!
Itoiz, ito ez (не утонуть Itoiz)
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы