You say you could fall in love with Elvis
And you love to hear Jacky Wilson sing
Wait a minute, hold it, hold it pretty baby
I just want to tell you one little thing
Oh, well your love for Elvis Presley
Wouldn’t last very, very long
'Cause you’d get sick and tired of seeing him
Wiggling passed your door
It’s true Jacky Wilson can talk that talk
But you’d get sick and tired of seeing him
Walk that walk
It wouldn’t happen with me
It wouldn’t happen with me
It wouldn’t happen with me, oh no, not me
Yes, you say you can marry Fabian
With the help of the hands of faith
But honey that will never happen
He would forget the wedding day
It wouldn’t happen with me
It wouldn’t happen with me
It wouldn’t happen with me, oh no, not me
Oh yeah, it’s true honey, you may get an autograph
You might even get one of them to smile your way
But when it comes down to marriage
You’ll never, never, never, never see that wedding day
The only thing that you may be
To Ricky, is just a fan
You’ll never get to hold him
He’s a travelling man
It wouldn’t happen with me
It wouldn’t happen with me
It wouldn’t happen with me, oh no, not me
Oh, oh, it’s true honey, you may get an autograph
Yeah, you might even get one of them to smile your way
But remember honey, when it comes down the marriage
You’ll never, never, never, never see that wedding day
The only thing that you can be
To Ricky, is just a fan
You’ll never get to squeeze him
He’s a travelling man
It wouldn’t happen with me
It wouldn’t happen with me
It wouldn’t happen with me, oh no, not me
Not me, it would not happen with me baby
Ooh, it wouldn’t happen with me baby
No, it wouldn’t happen with me
Перевод песни It Won't Happen With Me - Original
Ты говоришь, что можешь влюбиться в Элвиса,
И тебе нравится слышать, как поет Джеки Уилсон.
Подожди минутку, держи, держи, милый,
Я просто хочу сказать тебе одну мелочь.
О, Что ж, твоя любовь к Элвису Пресли
Не продлится долго,
потому что тебе надоест видеть его.
Шевелюра прошла мимо твоей двери.
Это правда, что Джеки Уилсон может говорить
Об этом, но тебе надоело видеть, как он
Идет,
Это не случится со мной.
Со мной такого бы не случилось.
Это не случится со мной, о Нет, не со мной.
Да, ты говоришь, что можешь жениться на Фабиане
С помощью рук веры,
Но, милая, этого никогда не случится.
Он забудет день свадьбы,
Но со мной этого не случится.
Со мной такого бы не случилось.
Это не случится со мной, о Нет, не со мной.
О да, это правда, милая, ты можешь взять автограф.
Ты можешь даже заставить одного из них улыбнуться тебе,
Но когда дело доходит до брака,
Ты никогда, никогда, никогда, никогда не увидишь тот день свадьбы,
Единственное, чем ты можешь быть
Для Рики, это просто фанат,
Которого ты никогда не обнимешь,
Он странствующий человек.
Со мной такого бы не случилось.
Со мной такого бы не случилось.
Это не случится со мной, о Нет, не со мной.
О, О, это правда, милая, ты можешь взять автограф.
Да, ты можешь даже заставить одного из них улыбнуться тебе,
Но помни, милая, когда дело дойдет до брака,
Ты никогда, никогда, никогда не увидишь тот день свадьбы,
Единственное, чем ты можешь быть
Для Рики, это просто фанат,
Которого ты никогда не сожмешь,
Он странствующий человек.
Со мной такого бы не случилось.
Со мной такого бы не случилось.
Это не случится со мной, о Нет, не со мной,
Не со мной, не со мной, детка.
О, это не случится со мной, детка.
Нет, со мной такого бы не случилось.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы