It was a' for our rightfu' king
We left fair Scotland’s strand
It was a' for our rightfu' King
We e’er saw Irish land, my dear
We e’er saw Irish land
Now a' is done that men can do
And a' is done in vain
My love and native land fareweel
For I maun cross the main, my dear
For I maun cross the main
He turn’d him right and round about
And face the Irish shore
And gave his bridle reins a shake
And adieu for evermore, my dear
And adieu for evermore
The soldier frae the wars returns
The sailor frae the main
But I ha' parted frae my love
Never to meet again, my dear
No, never to meet again
When day is gane, and night is come
And a' folk bound to sleep
I think on him that’s far awa'
The lee-lang night, and weep, my dear
The lee-lang night, and weep
It was a' for our rightfu' king
We left fair Scotland’s strand
It was a' for our rightfu' King
We e’er saw Irish land, my dear
We e’er saw Irish land
Перевод песни It Was A' For Our Rightfu' King
Это было "для нашего правого короля".
Мы покинули страну честной Шотландии,
Она была королем "за наше право".
Мы видели ирландскую землю, моя дорогая,
Мы видели ирландскую землю.
Теперь "сделано, что люди могут сделать, и" сделано напрасно, моя любовь и родная земля прощаются, потому что я Маун пересекаю главное, моя дорогая, потому что я Маун пересекаю главное, он поворачивал его направо и кругом и смотрел на ирландский берег и дал своим уздечным поводьям встряску и прощание навсегда, моя дорогая и прощай навсегда.
Солдат frae войны возвращает
Моряк frae главный,
Но я расстался frae моя любовь
Никогда не встретится снова, моя дорогая
Нет, никогда не встретится снова
Когда приходит день, приходит
Ночь, и люди должны спать,
Я думаю о нем, что это далеко, ночь ли-
Лэнг, и плачу, моя дорогая
Ночь ли-Лэнг, и плачу.
Это было "для нашего правого короля".
Мы покинули страну честной Шотландии,
Она была королем "за наше право".
Мы видели ирландскую землю, моя дорогая,
Мы видели ирландскую землю.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы