Du bist jung und du sagst
es gibt nichts
was dich hält.
Da wär nichts
was sich lohnen könnt
in deiner Welt.
Und du sagst: Du siehst wirklich in nichts einen Sin
und dann wirfst du alles hin.
Ist das nichts
daß du suchst
daß du zweifelst und fragst.
Ist das nichts
daß du traurig warst und wieder lachst.
Ist das nichts
daß du sagen kannst: Ich esse mich satt
während irgendwo jemand kein Reiskorn mehr hat.
Ist das nichts
daß du helfen kannst
wenn du nur willst.
Ist das nichts
daß du Sehnsucht nach irgendwas fühlst
daß du lebst wo die Freiheit ein Wort nicht nur ist.
Ist das nichts — ist das nichts — ist das wirklich nichts?
Hör mir zu meinst du nicht
du es wär endlich Zeit
für ein wenig Dankbarkeit?
Du verkriechst dich und sagst
du siehst nirgends ein Ziel
schau dich um auf der Welt
auf dich
wartet so viel.
Es gibt Menschen
die würden gern
tauschen mit dir
es liegt sehr viel auch an dir.
Ist das nichts
daß du weißt
wo du schläfst heute nacht.
Ist das nichts
wenn ich sag
ich hab an dich gedacht.
Ist das nichts
wenn du ahnst
daß es irgendwen gibt
an den du zwar nicht glaubst und der trotzdem dich liebt.
Ist das nichts
daß ein Mensch dir verzeiht und vertraut.
Ja du lebst
wo die Freiheit ein Wort nicht nur ist.
Ist das nichts — ist das nichts — ist das wirklich nichts?
Hör mir zu meinst du nicht
du es wär endlich Zeit
für ein wenig Dankbarkeit?
Hör mir zu meinst du nicht
du es wär endlich Zeit
für ein wenig Dankbarkeit?
Перевод песни Ist das nichts?
Ты молод, и ты говоришь
нет ничего
что тебя держит.
Там ничего не было бы
что может стоить
в твоем мире.
И ты говоришь: ты действительно ни в чем не видишь греха
а потом ты все бросаешь.
Разве это ничего
что ты ищешь
что ты сомневаешься и спрашиваешь.
Разве это ничего
что ты опечалилась и снова смеешься.
Разве это ничего
что ты можешь сказать: я питаюсь сыто
в то время как где-то у кого-то больше нет рисового зерна.
Разве это ничего
что ты можешь помочь
если только захочешь.
Разве это ничего
что ты чувствуешь тоску по чему-то
что ты живешь там, где свобода-это не только слово.
Это ничего — это ничего-это действительно ничего?
Слушай меня, ты не имеешь в виду
ты бы, наконец, время
за небольшую благодарность?
Ты подкрадываешься и говоришь
вы нигде не видите цели
посмотрите вокруг на мир
на тебя
ждите так много.
Есть люди
они хотели бы
обмен с вами
очень многое зависит и от тебя.
Разве это ничего
что ты знаешь
там, где ты спишь сегодня ночью.
Разве это ничего
когда я говорю
я думал о тебе.
Разве это ничего
если вы подозреваете
что есть кто-то
в которого ты не веришь и который все равно любит тебя.
Разве это ничего
чтобы человек прощал и доверял тебе.
Да ты живешь
где свобода-это не только слово.
Это ничего — это ничего-это действительно ничего?
Слушай меня, ты не имеешь в виду
ты бы, наконец, время
за небольшую благодарность?
Слушай меня, ты не имеешь в виду
ты бы, наконец, время
за небольшую благодарность?
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы