Realising happiness and joy is just a construct of a self deception
Should it keep you from lying?
Plato once said: «Hey, carve me a head! Necessity is the mother of invention.»
Did it keep him from dying?
I think you got a problem
You got a problem
I think you’re thinking too much
Dont trust a music teacher who’s quoting Nietzsche
To bear the silence of the scotch
I think you got a problem
You got a problem
Darwin didn’t love you very much
But he gave you evolution and the institution that is your artificial crutch
Go back to sleep, this is the age of the deep slumber
Don’t be afraid of the blue skies
Enter the merry-go-under
And see your life through the eyes
Of Isabel
Are you the ghost of Vermeer with a table leg staring into the light From above?
Are you a burning giraffe on the borderline making a mantelpiece for a dove?
Are you a basket of bread for the afterlife on a cabinet, or a bed stand?
Hail the hallucinogenic toreador of kitsch!
Isabel, show me life
I’ll follow the lights into the hole
Go back to sleep, this is the age of the deep slumber
Don’t be afraid of the blue skies
Enter the merry-go-under
Through the cracks in the glacial mass
Where the seagulls collide
Look away, Isabel!
Wonderful, wonderful nib
Pointing up like the manicured finger of Magritte
Could I write me out of solipsism with some chalk on a floorboard?
The yellow lemon stairs to a dead end, inexplicable lady friend
Name the unnamable object with a word — a word, little parakeet!
Call her, call her, tell her that you love her madly
Tell her that you need her badly
Tell her that you want to be forever
Call her, call her, call her from your ivory tower
High above the virgin’s bower
Immolate your naked limbs and dance alone
I think it’s time you wake up!
All the faculty members are here
Come and see the final lecture
We’ll examine the Rorschach redemption of life
Juvenile dementia
When the temporal perception is lost
I will guide you through the pictures
As we ride through the mouth of Hieronymus Bosch
Go back to sleep, this is the age of the deep slumber
Don’t be afraid of the blue skies
Enter the merry-go-under
Through the cracks in the glacial mass
Where the seagulls collide
Look away, Isabel!
Lined up by the washing machines
Bleacher Street in wuthering streams
Madeleine crumble submarines will preserve all the
Finest of fabric for the fall
Lie supine out in a sprawl
Carve your name into a snowball
As you drift down the moon river
Quiet like a fly on a windshield in the schoolyard
Another thesis on Heidegger gave you a voice
The structural transformation of the public sphere you dismembered
To some extent, you were careless then, like Salvador
You lingered in the praise of the classroom, you were dreaming
Carrying the body of Bertrand Russell through the streets
Then a lightning came out of nowhere, you were sober
You saw the students had evaporated from the seats
Isabel, show me life
I’ll follow the lights into the hole
Перевод песни Isabel: a Report to an Academy
Осознание счастья и радости-всего лишь замысел самообмана.
Должно ли это уберечь тебя от лжи?
Платон однажды сказал: "Эй, вырежь мне голову! необходимость-мать изобретения».
Это удержало его от смерти?
Думаю, у тебя проблема.
У тебя проблема.
Я думаю, ты слишком много
Думаешь, Не доверяй учителю музыки, который цитирует Ницше,
Чтобы вынести молчание скотча.
Думаю, у тебя проблема.
У тебя проблема.
Дарвин не любил тебя очень сильно,
Но он дал тебе эволюцию и институт, который является твоей искусственной опорой.
Возвращайся ко сну, это век глубокого сна.
Не бойся голубого неба.
Войди в карусель
И посмотри на свою жизнь глазами
Изабель.
Ты призрак Вермеера со настольной ногой, смотрящий на свет сверху?
Ты горящий жираф на границе, делающий каминную полку для голубя?
Ты-корзина с хлебом для загробной жизни на тумбочке или прикроватная тумба?
Да здравствует галлюциногенный тореадор китча!
Изабель, покажи мне жизнь,
Я последую за огнями в дыру.
Возвращайся ко сну, это век глубокого сна.
Не бойся голубого неба.
Войди в карусель
Через трещины ледниковой массы,
Где сталкиваются Чайки,
Отвернись, Изабель!
Чудесный, чудесный кончик,
Указывающий вверх, как маникюрный палец Магритта.
Могу ли я выписать себя из солипсиса мелом на половицу?
Желто-лимонная лестница в тупик, необъяснимая подружка,
Назови ненастоящий предмет словом-Словом, попугайчик!
Позвони ей, позвони ей, скажи, что любишь ее безумно.
Скажи ей, что она тебе нужна,
Скажи ей, что ты хочешь быть навсегда.
Позови ее, позови, позови из своей башни из слоновой
Кости, высоко над башней девственницы,
Сожги свои обнаженные конечности и танцуй в одиночестве,
Думаю, тебе пора проснуться!
Все преподаватели здесь.
Приходите и посмотрите последнюю лекцию,
Мы изучим искупление жизни Роршаха.
Ювенильная слабоумие,
Когда теряется темпоральное восприятие.
Я проведу тебя по фотографиям,
Пока мы едем через уста Иеронима Босха.
Возвращайся ко сну, это век глубокого сна.
Не бойся голубого неба.
Войди в карусель
Через трещины ледниковой массы,
Где сталкиваются Чайки,
Отвернись, Изабель!
Выстроившись в ряд со стиральными машинами,
Bleacher Street в грохочущих потоках,
Madeleine crumble submarines сохранит все
Лучшее из ткани, чтобы осенью
Лежать лежа, Лежа на спине в развалинах.
Вырежьте свое имя в снежный ком, когда вы дрейфуете по лунной реке, тихо, как муха на ветровом стекле в школьном дворе, еще один тезис о Хайдеггере дал вам голос, структурная трансформация общественной сферы, которую вы в какой-то степени расчленили, вы были небрежны, тогда, как Салвадор, вы задержались в похвале классной комнаты, вы мечтали пронести тело Бертранда Рассела по улицам, а затем молния появилась из ниоткуда, вы были трезвыми.
Ты видел, как студенты испарились с мест,
Изабель, покажи мне жизнь,
Я последую за огнями в дыру.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы