I’m sorry I’m not that girl from transformers
I’m sorry that I cannot fix your car
I’m sorry that I’m not that into horror
I’m sorry that I can’t throw very far
And yes I’ve seen that movie 13 times
And yes that kid’s show makes me cry
And if we ended up with matching socks and shoes
that would be fine
And yes I do sing one hit wonders in the hallways
Don’t you understand that when they paint the doors gray
80's hits bring back the color
And I could change but I’m too tired and I’m just not feeling inspired
And I’m sorry
So have that girl from english class, she’s good at sports
She’ll make you laugh
But wait before you say goodbye, would you let me apologize?
I’m sorry that my voice is sometimes high pitched
I’m sorry for those really awkward lines
I’m sorry that sometimes I just stop talking
And act things out like I’m some sort of mime
And yes I think that ghosts exist
And haunted houses make me wish that I was somewhere else like in the 50's
And that you were with me
And yes I am a little lazy
And JK Rowling does amaze me
I’d read those books 'til I went crazy
And you can laugh but it won’t phase me
And I could change but i’m too tired
And I’m just not feeling inspired
And I’m sorry
So have that girl from science class
She’s really smart she’s good at math
But wait before you say goodbye, would you let me apologize?
You did things the way you should
You deserve a girl from hollywood
And I don’t think you understand that I am kind of stuck the way I am
And I won’t change for (you won’t change)
No I won’t change for (you won’t change for me)
And I won’t change for (you won’t change for me)
No I won’t change for you
Перевод песни Is It Too Late to Apologize?
Прости, я не та девушка из "Трансформеров".
Мне жаль, что я не могу починить твою машину.
Мне жаль, что я не настолько уж люблю ужас.
Мне жаль, что я не могу зайти так далеко.
И да, я видел этот фильм 13 раз.
И да, это детское шоу заставляет меня плакать.
И если бы мы закончили с одинаковыми носками и туфлями,
это было бы хорошо.
И да, я пою один хит чудес в коридорах.
Разве ты не понимаешь, что когда они красят двери серыми,
хиты 80-х возвращают цвет,
И я мог бы измениться, но я слишком устал, и я просто не чувствую вдохновения,
И мне жаль
У тебя есть девушка с английского, она хороша в спорте,
Она рассмешит тебя,
Но подожди, прежде чем попрощаться, позволь мне извиниться?
Мне жаль, что мой голос иногда звучит громко.
Я сожалею о тех действительно неловких чертах.
Мне жаль, что иногда я просто перестаю говорить
И веду себя так, будто я какой-то мим.
И да, я думаю, что призраки существуют,
И дома с привидениями заставляют меня желать, чтобы я был где-то еще, как в 50-х,
И чтобы ты был со мной.
И да, я немного ленив,
И JK Rowling удивляет меня,
Я бы читал эти книги, пока я не сошел с ума,
И вы можете смеяться, но это не изменит меня,
И я мог бы измениться, но я слишком устал,
И я просто не чувствую вдохновения,
И мне жаль.
У тебя есть девушка из класса по науке,
Она очень умна, она хороша в математике,
Но подожди, прежде чем попрощаться, позволь мне извиниться?
Ты поступила так, как должна.
Ты заслуживаешь девушку из Голливуда,
И я не думаю, что ты понимаешь, что я такой, какой я
Есть, и я не изменюсь (ты не изменишься).
Нет, я не изменюсь (ты не изменишься для меня)
, и я не изменюсь (ты не изменишься для меня).
Нет, я не изменюсь ради тебя.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы