Guys, you know what that phrase is, it’s:
«Honey, we have to talk»
It’s late at night
There’s a man in bed all tangled up in blankets, almost asleep
And there’s a woman sitting up on the edge of the bed with a rather fretful
look on her face
And she looks over at him and she says:
«Honey, we have to talk»
«About what?»
«About us»
«What now?»
«Well, I think we should discuss where our relationship has been, where it is,
and where it’s going, and I know there’s something I really feel I have to
tell you now…»
She simply sings him this song
This is a duet, but the woman does all the singing
Перевод песни Introduction To The One-Song Musical 'Honey, We Have to Talk'
Ребята, вы знаете, что это за фраза: «
Милая, мы должны поговорить».
Уже поздно ночью.
Есть мужчина в постели, запутавшийся в одеялах, почти спящий,
И есть женщина, сидящая на краю кровати с довольно жалкой.
посмотри на ее лицо,
Она смотрит на него и говорит:
»Милая, мы должны поговорить".
»О чем?"
"О нас»
"Что теперь?»
"Что ж, я думаю, мы должны обсудить, где были наши отношения, где они были,
и куда они идут, и я знаю, есть что-то, что я действительно чувствую, что должен
сказать тебе сейчас...»
Она просто поет ему эту песню.
Это дуэт, но женщина все поет.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы