جب تک اس محبت کا پھول نہ کھلے ؛ تب تک اس دل کو سکون نہ ملے
دل دے ہے مجھے, دل دے ہے مجھے, دل دے ہے مجھے
Jab tak is mohabbat ka phool na khilay
Tab tak is dill ko sukoon na miley
Dil day mujhe, Dil day mujhe, Dil day mujhe
Until the flower of this love has blossomed
This heart won’t be at peace
Give me your heart
Give me your heart
Give me your heart
Перевод песни INTERMISSION: fLoWer
До тех пор, пока эта любовь цветов не раскроется; и тогда до ее сердца утешения не доберется
Сердце, отдай мне сердце, отдай мне
Jab tak-это mohabbat ka phool na khilay
Tab tak-это укроп ko sukoon na miley
Dil day mujhe, Dil day mujhe, Dil day mujhe,
Пока цветок этой любви не расцветет,
Это сердце не будет в мире.
Отдай мне свое сердце,
Отдай мне свое сердце,
Отдай мне свое сердце.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы