Oh, where is your inflammatory writ?
Your text that would incite a light, «Be lit»?
Our music deserving devotion unswerving —
Cry «Do I deserve her?» with unflagging fervor
(Well, no we do not, if we cannot get over it)
But what’s it mean
When suddenly we’re spent?
Tell me true!
Ambition came and reared its head, and went
Far from you!
Even mollusks have weddings
Though solemn and leaden
But you dirge for the dead
And take no jam on your bread —
Just a supper of salt and a waltz
Through your empty bed
And all at once it came to me
And I wrote him hunched 'till four-thirty
But that vestal light
It burns out with the night
In spite of all the time that we spend on it:
On one bedraggled ghost of a sonnet!
While outside, the wild boars root
Without bending a bough underfoot —
O it breaks my heart; I don’t know how they do’t
So don’t ask me!
And as for my inflammatory writ?
Well, I wrote it and I was not inflamed one bit
Advice from the master derailed that disaster;
He said «Hand that pen over to me, poetaster!»
While across the great plains
Keening lovely & awful
Ululate the lost Great American Novels —
An unlawful lot, left to stutter and freeze, floodlit
(But at least they didn’t run
To their undying credit.)
Перевод песни Inflammatory Writ
О, Где твое возбуждающее письмо?
Твое сообщение, которое провоцирует свет, "зажги"?
Наша музыка заслуживает непоколебимой преданности —
Плачь:» заслуживаю ли я ее? " с неослабевающим рвением (
Ну, нет, не заслуживаем, если не можем справиться с этим).
Но что это значит,
Когда мы внезапно расходуемся?
Скажи мне правду!
Амбиции подняли голову и ушли
Далеко от тебя!
Даже у моллюсков есть свадьбы,
Хоть и торжественные и свинцовые,
Но ты сдираешься ради мертвых
И не берешь джем на свой хлеб-
Просто ужин из соли и вальс
Через твою пустую кровать,
И все сразу пришло ко мне,
И я написал ему, сгорбившись до четырех тридцати,
Но этот вестальный свет
Горит ночью.
Несмотря на все то время, что мы тратим на это:
На одного из оборванных призраков сонета!
Пока снаружи, дикие кабаны укореняются,
Не сгибая ветки под ногами —
О, это разбивает мое сердце; я не знаю, как они этого не делают.
Так что не спрашивай меня!
А что касается моего возбуждающего письма?
Что ж, я написал это, и я не был взволнован ни капелькой
Совета от мастера, сошедшего с ума от этой катастрофы.
Он сказал: "Передай мне эту ручку, поэтастер!"
В то время как по Великим
Равнинам Кининг прекрасен и ужасен,
Улулат потерянных Великих американских романов-
Незаконный лот, оставленный заикаться и замерзать, освещенный (
но, по крайней мере, они не побежали
К их бессмертному кредиту.)
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы