In the name of the God Amun I wage war
North to Gaza I marched my armies of chariots and infantry
Twenty thousand strong to crush as revolt of vassal states
Rebellious kings of Kadesh and Megiddo
Syrians allied with the Mitanni and Amurru
Built their settlements taken over the trade route of the Dia Maris
Through treacherous mountain passes to descend upon the Canaanites
On the plain of Esbraelon we rode forth bringing carnage and death
With chariot and composite bow
Attacking in concave formation
Vicious three winged piercing spearhead swiftly overwhelming both Canaanite
flanks
Fearlessly I smote their center
Savagely we broke the enemy’s will
Heavy slaughter and bitter suffering did we inflict upon them
At the word of the God Amun I waged war
In the name of the God Amun I sanctioned atrocities
Wanton cruel remorseless in the name of the God Amun
Surrounded scattered broken demoralized shamed defeated
The rebels fled into the city of Megiddo
Trapped like rats they closed the gates behind them
Seven months we lay siege to Megiddo utterly breaking the league of rebels
I Thutmose III. have brought doom upon the rebels
Vicious and pitiless destruction have I inflicted upon the vanquished
I have slaughtered the captives
Slain the wounded, enslaved their women, massacred their populace
Killed their people by the tens of thousands
I have hacked up their lands, desolated their towns
Cast fire into their dwellings caid settlements to waste
I have made mounds of their cities
Cut down their fields of grains, felled their trees
Every resource of life have I denied them
Their resettlement can never take place
I have destroyed them utterly at the word of Amon Ra
Перевод песни In the Name of Amun
Во имя бога Амуна я веду войну.
К северу от Газы я шел своими армиями колесниц и пехоты, двадцать тысяч сильными, чтобы сокрушить восстание вассальных государств, мятежные короли Кадеша и Мегиддо, сирийцы, союзные с Митаннийцами и Амурру, построили свои поселения, захватили торговый путь Диа Мариса через предательские горные перевалы, чтобы спуститься на Кананы на равнину Эсбраелона, мы ехали вперед, принося кровавую бойню и смерть с колесницей и составным луком, атакуя вогнутую формацию, порочные три крылатых копья быстро обоим порочные фланги.
Бесстрашно я поразил их центр жестоко, мы сломили волю врага, тяжелая бойня и горькие страдания, мы причинили им по слову бога Амона, я вел войну во имя бога Амона, я санкционировал жестокие зверства, бессмысленные жестокие угрызения совести во имя бога Амона, окруженные разбросанными деморализованными, опустошенные, побежденные мятежники бежали в город Мегиддо, пойманные в ловушку, как крысы, они закрыли ворота позади них.
Семь месяцев мы осаждаем Мегиддо, полностью разрушая Лигу мятежников,
Я Тутмосэ III. принес гибель мятежникам,
Жестокие и безжалостные разрушения я причинил побежденным.
Я убивал пленников,
Убивал раненых, порабощал их женщин, убивал их народ,
Убивал их людей десятками тысяч.
Я взломал их земли, опустошил их города,
Бросил огонь в их жилища, чтобы опустошить поселения.
Я создал курганы их городов,
Вырубил их поля из злаков, срубил их деревья,
Каждый источник жизни, я отказал им
В их расселении, которого никогда не будет.
Я уничтожил их полностью по слову Амона Ра.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы