I’m so over getting over you over you
I’m so over getting over you over you
I’m sick of sleepin' in your T-shirt
Counting the turns on my ceiling fan
Lying awake, making myself crazy
Looking at your Instagram
Wonderin' where ya been
Who you’re with, is keepin' me up
Thinkin about coulda been, shoulda been, woulda been us
Well guess what?
Unfollow, delete, I’m done
I’m so over getting over you (over you)
I’m so over getting over you
I’m done with you
Going out in that dress you hated
Boy your love so overrated
I’m so over getting over you (over you, over you)
I’m gonna go out and paint this town
Taking back Saturday night
And I won’t even notice when they’re playing our song
Cause I’ll be having the time of my life
You’ll be wonderin'
Where I been, who I’m with
Callin me up, talking about
Coulda been, shoulda been, woulda been us
Well guess what
Sorry, I’m not sorry I’m done
I’m so over getting over you (over you)
I’m so over getting over you
I’m done with you
Going out in that dress you hated
Boy your love so overrated
I’m so over getting over you (over you, over you)
Life’s too short
For broken hearts
Life’s too short
For broken hearts
I’m so over getting over you (over you)
I’m so over getting over you
I’m done with you
Going out in that dress you hated
Boy your love so overrated
I’m so over getting over you (over you, over you)
Oh yeah
I’m so over getting over you
Перевод песни I'm So Over Getting Over You
Я так устала переживать из-за тебя, из-за тебя.
Я так устала переживать из-за тебя, из-за тебя.
Я устал спать в твоей футболке,
Считая повороты моего потолочного вентилятора.
Лежа без сна, сводя себя с ума,
Глядя на твой Инстаграм,
Удивляясь, где ты был.
То, с кем ты сейчас, не дает мне покоя, Я
Думаю о том, что могло бы быть, должно быть, было бы быть нами.
Знаешь что?
Отменить подписку, удалить, с меня хватит.
Я так устала от того, чтобы забыть тебя.
Я так устала переживать тебя.
С меня хватит тебя.
Выходишь в том платье, которое ты ненавидела.
Парень, твою любовь так переоценили.
Я так устала от того, чтобы забыть тебя (от тебя, от тебя).
Я собираюсь пойти и нарисовать этот город, забирая субботнюю ночь, и я даже не замечу, когда они играют нашу песню, потому что у меня будет время моей жизни, ты будешь удивляться, где я был, с кем я звоню, говорю о том, что мог бы быть, должен был быть, был бы быть нами.
Что ж, угадай, что ...
Прости, я не сожалею, что с меня хватит.
Я так устала от того, чтобы забыть тебя.
Я так устала переживать тебя.
С меня хватит тебя.
Выходишь в том платье, которое ты ненавидела.
Парень, твою любовь так переоценили.
Я так устала от того, чтобы забыть тебя (от тебя, от тебя).
Жизнь слишком коротка
Для разбитых сердец,
Жизнь слишком коротка
Для разбитых сердец.
Я так устала от того, чтобы забыть тебя.
Я так устала переживать тебя.
С меня хватит тебя.
Выходишь в том платье, которое ты ненавидела.
Парень, твою любовь так переоценили.
Я так устала от того, чтобы забыть тебя (от тебя, от тебя).
О, да!
Я так устала переживать тебя.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы