we used to get crazy ev’ry saturday night
We’d drive into town and get feelin’right
A child of the sixties in seventy four
But I’m not that way anymore
well I burned the tires off my chevrolet
Tryin’to impress the girls that I date
And I’d bet a gambler when I couldn’t score
But I’m not that way anymore
I’m not that way anymore
Time’s closin’yesterday’s door
But I’m just as happy as I was before
Cause I’m not that way anymore
american bandstand, the sullivan show
I listened to the opry on my ra--dee---i--o
Well dick clark’s still lookin’as young as before
But I’m not that way anymore
well I swapped my loafers for cowboy boots
Bought me some jeans gave away all my suits
My razor is rusted, my barber is poor
Cause I’m not that way anymore
I’m not that way anymore
We’re not that way anymore
Перевод песни I'm Not That Way Anymore
раньше мы сходили с ума каждый субботний вечер,
Мы ездили в город и чувствовали себя хорошо
Ребенком шестидесятых в семьдесят четыре,
Но я больше не такой.
что ж, я сжег шины с моего Шевроле.
Пытаюсь произвести впечатление на девушек, с которыми встречаюсь,
И ставлю на игрока, когда не могу забить,
Но я больше не такая.
Я больше не такой.
Время закрывает дверь,
Но я так же счастлив, как и раньше,
Потому что я больше не такой.
американский эстрадный оркестр, шоу Салливана.
Я слушал Опри на своем РА-Ди - - я...
Что ж, Дик Кларк все еще выглядит молодым, как раньше,
Но я больше не такой.
я поменял мокасины на ковбойские ботинки.
Купил мне джинсы, отдал все свои костюмы,
Моя бритва заржавела, мой парикмахер беден,
Потому что я больше не такой.
Я больше не такой.
Мы больше не такие.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы