the dawn has left
A present by the door
Didn’t know 'til I walked
Them steps are caused to fall
Life calls you on the carpet
What else can you do?
And such a string of bad luck
I’m due a you
(I'm due a you)
All through the day, I’ll be true
(I'm due a you)
Just do me the way that you do
(I'm due a you)
And pull me out of the blue
Out of the blue
I’m due a you
Emotionally overdrawn
The check’s not in the mail
Something creeping 'cross the lawn
My stalker’s out of jail
Life calls you out at midnight
And says, it’s 'you-know-who'
And such a string of bad luck
I’m due a you
(I'm due a you)
All through the day, I’ll be true
(I'm due a you)
Just do me the way that you do
(I'm due a you)
And pull me out of the blue
Right out of the blue
I’m due a you
I wanted to finish my song
But the hard drive crashed again
So the best I had to offer
Wound up in the bin
This calls for celebration
An invitation for two
Hey, now what are you doing?
Hey, now what are you doing?
I’m due a you
(I'm due a you)
All through the day, I’ll be true
(I'm due a you)
Just do me the way that you do
(I'm due a you)
And pull me out of the blue
Pull me, pull me out of the blue
(Out of the blue)
Out of the blue
Перевод песни I'm Due a You
рассвет оставил
Подарок у двери,
Не знал, пока я не пошел,
Их шаги вызваны падением.
Жизнь зовет тебя на ковер,
Что еще ты можешь сделать?
И такая вереница невезения.
Я из-за тебя (
я из-за тебя).
Весь день я буду честен.
(Я из-за тебя)
Просто сделай меня так, как ты делаешь.
(Я из-за тебя)
и вытащи меня из ниоткуда.
Я из-за тебя.
Эмоционально перерасход,
Чек не по почте.
Что-то ползет по лужайке.
Мой преследователь вышел из тюрьмы.
Жизнь зовет тебя в полночь
И говорит: "Ты знаешь, кто"
, и такая череда неудач.
Я из-за тебя (
я из-за тебя).
Весь день я буду честен.
(Я из-за тебя)
Просто сделай меня так, как ты делаешь.
(Я из-за тебя)
И вытащи меня из ниоткуда
Прямо из ниоткуда.
Я из-за тебя.
Я хотел закончить свою песню,
Но жесткий диск снова разбился,
Поэтому лучшее, что я мог предложить.
Завелась в мусорное
Ведро, это вызывает празднование,
Приглашение для двоих.
Эй, что ты теперь делаешь?
Эй, что ты теперь делаешь?
Я из-за тебя (
я из-за тебя).
Весь день я буду честен.
(Я из-за тебя)
Просто сделай меня так, как ты делаешь.
(Я из-за тебя)
И вытащи меня из ниоткуда,
Вытащи меня из ниоткуда (
из ниоткуда)
Из ниоткуда.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы