Was ihm gefällt, wird gut versteckt
Ihm leider deine Küche schmeckt
Die fleischeslust bleibt schwer im Lande
Drum bricht sie gern' heraus am Rande
Er ist die wahre Volksvertreter
Du bist hier der Übeltäter
Du bist die Krankheit, er das heil
Mit deutschgetränktern Pfeil
Und schreit!
Ich will dein bestes
Stück!
Was redest du mit fremden Zungen
Mit deutscher Luft im deine Lungen
Er will nur deine Esskultur
Doch Mischkultur ist Unkultur
Er ist die wahre Volksvertreter
Du bist hier der Übeltäter
Du bist die Krankheit, er das heil
Mit deutschgetränktern Pfeil
Und schreit!
Ich will dein bestes
Stück!
«Wir haben nichts gegen fremde
Aber diese fremden sind nicht von hier…»
Ich will dein bestes
Stück!
Dein bestes
Das beste Stück!
Перевод песни Ich will dein Bestes
То, что ему нравится, хорошо скрыто
Он, к сожалению, вкус вашей кухни
Плотская жажда тяжко пребывает в земле
Она любит ломать на краю
Он истинный народный представитель
Ты здесь злодей
Ты-болезнь, он-спасение
С немецкими напитками стрелка
И кричит!
Я хочу тебе добра
Кусок!
Что ты говоришь чужими языками
С немецким воздухом в легких
Он просто хочет, чтобы ваша культура питания
Но смешанная культура некультурна
Он истинный народный представитель
Ты здесь злодей
Ты-болезнь, он-спасение
С немецкими напитками стрелка
И кричит!
Я хочу тебе добра
Кусок!
"Мы ничего не имеем против чужих
Но эти чужаки не отсюда…»
Я хочу тебе добра
Кусок!
Ваш лучший
Лучшая пьеса!
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы