At a bar down in Dallas an old man chimed in And they thought he was out of his head
And all being a young man they just laughed it off
When they heard what this old man he said
He said I’ll never again turn the young ladies headds
Or go running off in to the wind
I’m three quarters home from the start to the end
And I wish I was eighteen again
Oh I wish I was eighteen again and going where I’ve never been
Now old folks and old oaks standing tall just pretend
I wish I was eighteen again
Time turns the pages and life goes so fast
The years turn the black hair all grey
I talk to some young folks but they don’t understand
The words this old man got to say
Oh I wish I was eighteen again…
Oh I wish I was eighteen again
Перевод песни I Wish I Was Eighteen Again
В баре в Далласе ворвался старик, и они подумали, что он не в своем уме,
И все, будучи молодым человеком, они просто рассмеялись,
Когда услышали, что сказал этот старик.
Он сказал, что я больше никогда не поверну головы юным леди
Или не сбегу к ветру,
Я в трех четвертях от начала и до конца дома.
И я бы хотел, чтобы мне снова было восемнадцать.
О, Мне жаль, что мне снова не восемнадцать, и я иду туда, где никогда не был.
Теперь старики и старые Дубки, стоящие высоко, просто притворяются.
Жаль, что мне снова не восемнадцать.
Время переворачивает страницы, и жизнь идет так быстро.
Годы делают черные волосы седыми.
Я разговариваю с молодыми людьми, но они не понимают
Слов, которые должен сказать этот старик.
О, жаль, что мне снова не восемнадцать...
О, жаль, что мне снова не восемнадцать.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы