I used to be Irish Catholic- now I'm an American. Y'know, you grow....yeah. I was from one of those Irish neighborhoods in New York. One of those kind of parish schools. Wasn't typical. It
was, Corpus Christi was the name of it. Could have been any Catholic church, right? "Our Lady of
Great Agony" ..."St. Rita Moreno" ..."Our Lady of Perpetual Motion"- What's the difference what
you call it? The church part and the neighborhood part were typical but the school was not. It
wasn't one of those old fashioned parish kinda prison schools with a lot of corporal punishment
and Sister Mary Discipline with the steel ruler, right? (SMACK!) OOOWWWWW! MY HAND!
AAAAUGGH! And you'd fall two years behind in penmanship, right? "Well, he's behind in
penmanship, Mrs. Carlin. I don't know why." He's crippled. He's trying to learn to write with his
left hand.
We didn't have that. We got..somehow we got lucky, y'know. Got into a school where the pastor
was kinda into John Dewey and progressive education and he talked the parish...talked the
diocese, rather, into, uh, experimenting in our parish with progressive education and whipping
the religion on us anyway and see what would happen with the two of them there. And uh,
worked out kinda nice; there was a lot of classroom freedom. There was no..for instance, there
were no grades or marks, y'know, no report cards to sweat out or any of that. There were no
uniforms. There were no...there was no sexual segregation; boy and girls together. And the desks
weren't all nailed down in a row, y'know. There were movable desks and you had new friends
every month. It was nice; like I say, a lot of classroom freedom...in fact there was so much
freedom that by eighth grade, many of us had lost the faith. 'Cause they made questioners out of
us and, uh, they really didn't have any answers, y'know. They'd fall back on, "Well, it's a
mystery." "Oh, thank you, Father. I dunno. What's he talkin' about? Mystery.
Part of "class clown" was being an imitator as you've probably noticed but I used to imitate the
priests...which was right on the verge of blasphemy, y'know. I could do them all rather well. I did
Father Byrne the best. Father Byrne was the, uh, one who used to celebrate the children's Mass.
I always thought that was great - 'celebrate Mass' "Yeaaah! Yeah, man!" Father Byrne did the
children's Mass; did the sermon every week. He used to do parables about "Dusty and Buddy".
Dusty was a Catholic...and Buddy.....was not. And Buddy was always trying to talk Dusty into
having a hot dog on Friday.
Перевод песни I Used to Be Irish Catholic
Раньше я был ирландским католиком, а теперь я американец, знаешь, ты растешь ... да. я был из одного из тех ирландских кварталов в Нью-Йорке. одна из таких церковно-приходских школ. это было не типично. это
было имя тела Кристи. мог бы быть любой католической церковью, верно?"
Великая агония " ... "Святая Рита Морено" ... "Богоматерь вечного движения" - какая разница, как
ты ее называешь? церковная часть и районная часть были типичны, но школа не была.
разве не было одной из тех старомодных приходских тюремных школ с большим количеством телесных наказаний
и сестрой Мэри, дисциплинированной со стальным правителем, верно? (чмо!) У-У-У-У! моя рука!
А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А, вы бы на два года отстали в почерке, да? "что ж, он отстает в
почерке, Миссис Карлин. я не знаю почему." он калека. он пытается научиться писать со своим
левой рукой.
У нас не было этого. у нас...каким-то образом нам повезло, знаешь. мы попали в школу, где пастор был вроде как в Джоне Дьюи и в прогрессивном образовании, и он говорил с приходом...говорил с епархией, скорее, в, э-э, экспериментировал в нашем приходе с прогрессивным образованием и взмахивал религией на нас в любом случае, и видел, что произойдет с двумя из них там. и, э-э-э, получилось неплохо; было много свободы в классе. не было ... к примеру, не было никаких оценок или знаков, знаешь, не было никаких открыток для пота. не было никакой униформы. не было ... не было никакой сексуальной сегрегации; мальчики и девочки вместе. и парты не были прибиты друг к другу в ряд, знаете. были парты для переезда, и у вас были новые друзья каждый месяц. это было приятно; как я говорю, много классной комнаты. freedom...in на самом деле, было так много свободы, что к восьмому классу многие из нас потеряли веру, потому что они сделали из нас вопросников, и у них на самом деле не было ответов, знаешь. они бы отступили, "Ну, это загадка". "о, Спасибо, Отец. я не знаю. о чем он говорит? загадка.
Часть "клоуна класса" была подражателем, как вы, наверное, заметили, но я подражал
священникам...которые были на грани богохульства, знаете. я мог бы сделать их все довольно хорошо.
Отец Берн был лучшим, отец Берн был тем, кто праздновал мессу детей.
Я всегда думал, что это было здорово - "праздновать мессу ""Да, чувак!" отец Берн устраивал
детскую мессу; каждую неделю читал проповедь.он делал притчи о "Дасти и Дружище".
Дасти был католиком ... а приятель ... не был. и приятель всегда пытался уговорить Дасти
завести хот-дог в пятницу.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы