I met a pretty girl who really turned me on
But we didn’t make it very far
It’s hard to make love to a lady
When she’s munching on a candy bar
And I couldn’t help but say:
«Ain't no time for Milky-Way»
And she goes:
«I get off on it
I get off on it
Give just a little slack
Can’t you see I’m into snacks
I get off on it»
There was a pretty thing in Los Angeles
But she was a man in women’s clothes
I told him he was dressing kinda dangerous
'cause how’s a fool like me gonna know
And I couldn’t help but say:
«Why you wanna dress that way»
And he goes:
«I get off on it
I get off on it
Ain’t no sweat off your nose
I just dig 'em ladies clothes
I get off on it»
Good old boy he met a girl and liked her
But she didn’t know what he was all about
'cause when he filled his lip with tobacco
Don’t you know it nearly grossed her out
And she couldn’t help but say:
«Why you wanna do that way»
And he goes:
«I get off on it
I get off on it
I don’t mean to make you flip
But don’t be messin' with my dip
I get off on it»
There is a dude up in New York City
He wears nothing but a raincoat and he walks around
He comes up on to a lady looking pretty
And he gives her just glimpse from the waist down
And she couldn’t help but say:
«Why you wanna act that way»
And he goes:
«I get off on it
I get off on it
I don’t mean to bring you down
But I just gotta flash around»
There was a girl I had a lot of fun with
'Til she asked me to her house one night
And when she told me she was into bondage
Well don’t you know it nearly blew my mind
And I couldn’t help but say:
«Why you wanna do that way»
And she goes:
«I get off on it
I get off on it
Can’t you see I’m into pain
Please let me do my thing»
Перевод песни I Get Off On It
Я встретил красивую девушку, которая меня заводила,
Но мы не зашли так далеко.
Трудно заниматься любовью с леди,
Когда она жует конфетку,
И я не мог не сказать: "
нет времени на Млечный Путь»
, и она говорит:
"Я выхожу на него,
Я выхожу на него.
Дай мне немного расслабиться.
Разве ты не видишь, что я люблю закуски?
Я отрываюсь от этого».
В Лос-Анджелесе была прелестная штучка,
Но она была мужчиной в женской одежде,
Я сказал ему, что он одевался довольно опасно,
потому что, как дурак, как я, я знал,
И я не мог не сказать: "
почему ты хочешь так одеваться"
, и он говорит:
"Я выхожу на него,
Я выхожу на него.
Нет никакого пота с твоего носа.
Я просто копаюсь в дамской одежде,
Я отрываюсь от нее:»
Старый добрый мальчик, он встретил девушку и любил ее,
Но она не знала, что он такое.
потому что когда он наполнил губу табаком.
Разве ты не знаешь, что это почти измучило ее,
И она не могла не сказать: "
почему ты хочешь сделать это"
, и он говорит:
"Я выхожу на него,
Я выхожу на него.
Я не хочу, чтобы ты перевернулся,
Но не связывайся с моим погружением,
Я ухожу».
В Нью-Йорке есть парень.
Он не носит ничего, кроме дождевика, и он ходит вокруг,
Он подходит к леди, выглядящей красивой,
И он дает ей только проблеск от талии,
И она не могла не сказать: "
почему ты хочешь так себя вести"
, и он говорит:
"Я выхожу на него,
Я выхожу на него.
Я не хочу тебя расстраивать,
Но я просто должен блеснуть"»
Была девушка, с которой мне было весело,
пока она не пригласила меня к себе домой на одну ночь.
И когда она сказала мне, что была в рабстве.
Разве ты не знаешь, что это чуть не снесло мне крышу,
И я не мог не сказать:
»почему ты так хочешь?"
И она говорит:
"Я выхожу на него,
Я выхожу на него.
Разве ты не видишь, что мне больно?
Пожалуйста, позволь мне сделать свое дело».
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы