I fälen av en stor man. Av daga satt Han sig
Liknelsen av glimmerport i fälens ände
Min strävan går däri
Var marja stäles glädjen, ifrån längtans hjärtan
Ett avsked från jordeliv är ett avsked från smärtan
I soluppvaknan bört he rörs, i solnedfall likvis
Men i famnen borti köldens fång, i fälens ände
Vart liv där stane av
Folk lovar med sitt hjärta, folk lovar med sin hand
Under solen knyts förtroeliga band
Men knuten slits ut och folk vänder sig mot folk
En tid av otid antågar, vår glob i uppror står
En jord åt eftermälet vårt, ovisshet spår
Men i Guds hänrer'n ger he lagt
Världen böjd efter dårens tillskaft
Vad bändes och vrides härnest
När häxmän trälar mot makternas höjd
Irrad långt bort.
Mot stupet av fälens ände
Перевод песни I fälens ände
На полях великого человека, рядом с дагой, он сел
Притчу о воротах слюды в конце обода.
Мое стремление-быть радостью Марьи стале, от сердца тоски расставание с смертностью-это расставание с болью после восхода солнца, он был возбужден, даже на солнце, но в его объятиях борти, узник холода, в конце полей, где жизнь, где стане людей обещают своим сердцем, люди обещают своей рукой под солнцем, многоплановый интимный многоплановый, но узел изнашивается, и люди поворачиваются против людей, время отида антагара, наш Глоб в конце поля, где жизнь, где люди обещают своим сердцем, люди обещают, рукой под солнцем, многопласть под солнцем, близка к восстанию. но в руках Бога он отдает мир, склонившийся над ручкой глупца.
Что здесь было укушено и титаново?
Когда ведьмы пересекаются против высоты власти,
Иррад далеко.
Против пропасти конца обода.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы