I’ve been wi' a couple o' cronies,
One or two pals o' my ain;
We went in a hotel, and we did very well,
And then we came out once again;
Then we went into anither,
And that is the reason I’m fu';
We had six deoch-an-doruses, then sang a chorus,
Just listen, I’ll sing it to you:
Chorus
I belong to Glasgow,
Dear old Glasgow town;
But what’s the matter wi' Glasgow,
For it’s goin' roun' and roun'!
I’m only a common old working chap,
As anyone here can see,
But when I get a couple o' drinks on a Saturday,
Glasgow belongs to me!
There’s nothing in keeping your money,
And saving a shilling or two;
If you’ve nothing to spend, then you’ve nothing to lend,
Why that’s all the better for you!
There no harm in taking a drappie,
It ends all your trouble and strife;
It gives ye the feeling that when you get home,
You don’t give a hang for the wife!
Chorus
Meaning of unusual words:
deoch-an-dorus=drink at the door, farewell drink
fu'=drunk
Перевод песни I Belong To Glasgow
Я был с парой дружков,
С одним или двумя приятелями.
Мы поехали в отель, и у нас все было хорошо,
А потом мы снова вышли;
Потом мы зашли в анитер,
И вот почему я фу.
У нас было шесть диох-Ан-Дорус, потом мы пели припев,
Просто послушай, я спою тебе:
Припев
Я принадлежу Глазго,
Дорогой старый Глазго-Таун,
Но в чем дело, если Глазго идет и идет,
И идет!
Я всего лишь обычный старый рабочий парень,
Как любой здесь может видеть,
Но когда я получаю пару стаканчиков в субботу,
Глазго принадлежит мне!
Нет ничего в том, чтобы хранить свои деньги
И сберечь пару шиллингов.
Если тебе нечего тратить, то тебе нечего одолжить,
Почему так лучше для тебя!
Нет ничего плохого в том, чтобы взять драпировку,
Это заканчивает все ваши проблемы и ссоры;
Это дает вам ощущение, что когда вы возвращаетесь домой,
Вы не даете повеситься на жену!
Припев
Значение необычных слов:
deoch-an-dorus=напиток у двери, прощальный напиток.
фу ' - пьяный.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы