Die Liebe ist langmütig
Die Liebe ist gütig
Die Liebe neidet nicht
Die Liebe tut nicht groß
Sie bläht sich nicht auf
Sie gebildet sich nicht unanständig
Sie sucht nicht das Ihre
Sie lässt sich nicht über erbitten
Sie rechnet Böse nicht zu
Sie freut sich nicht der Ungerechtigkeit
Sie freut sich met der Wahrheit
Sie erträgt alles
Sie glaubt alles
Sie hofft alles
Sie erduldet alles
Die Liebe vergeht nimmer
Par les soirs bleus d'été j’irai dans les sentiers
Picoté par les blés, fouler l’herbe menue
Rêveur, j’en sentirai la fraicheur à mes pieds
Je laisserai le vent baigner ma tête nue
Je ne parlerai pas; je ne penserai rien
Mais l’amour infini me montera dans l'âme
Et j’irai loin, bien loin, comme un bohémien
Par la Nature,—heureux comme avec une femme
Перевод песни Interlude
Любовь долготерпеливая
Любовь благая
Любовь не завидует
Любовь не делает большой
Она не раздувается
Они не образуются неприлично
Она не ищет, чтобы ее
Она не может просить о
Она не рассчитывает на зло
Она не радуется несправедливости
Она радуется истине
Она терпит все
Она верит всему
Она надеется на все
Она терпит все
Любовь никогда не проходит
Par les soirs bleus d'été j'irai dans les sentiers
Picoté par les blés, fouler l'herbe menue
Rêveur, j'en sentirai la fraicheur à mes pieds
Je laisserai le vent baigner ma tête nue
Je ne parlerai pas; je ne penserai rien
Mais l'amour infini me montera dans l'âme
Et j'irai loin, bien loin, comme un bohémien
Par la Nature, - heureux comme avec une femme
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы