We’ll withstand the cold of time,
live through our routine
(through our routine)
We’ll pretend we’re so sublime,
and that we don’t need a dime
You’re dying to make the scene,
don’t you squirrel from me
(all) you want is to run wild and free
You’re dying to make the scene,
don’t you squirrel from me
(all) you want is to run wild and free
It’s your call
(let go, go with the flow) it’s alright
it’s your call
(just get, don’t break a sweat)
come on now
It’s your call
(let go, go with the flow)
it’s alright it’s your call
(just get, don’t break a sweat)
come on now, come on now
We’re candid like the wind,
that took it all away (it all away)
We’ll leave it all to chance,
before we get delayed.
You’re dying to make the scene,
don’t you squirrel from me
(all) you want is to run wild and free
You’re dying to make the scene,
don’t you squirrel from me
(all) you want is to run wild and free
It’s your call
(let go, go with the flow) it’s alright
it’s your call
(just get, don’t break a sweat) come on now
It’s your call
(let go, go with the flow) it’s alright
it’s your call
(just get, don’t break a sweat)
come on now, come on now
It’s your call
It’s your call
Перевод песни It's Your Call
Мы выдержим холод времени,
переживем нашу рутину (
нашу рутину)
, притворимся, что мы такие возвышенные,
и что нам не нужно ни копейки.
Ты умираешь, чтобы устроить сцену,
разве ты не белочка от меня?
(все) ты хочешь вырваться из себя и освободиться,
Ты умираешь, чтобы устроить сцену,
разве ты не белочка от меня?
(все) ты хочешь, чтобы ты был диким и свободным.
Это твой зов.
(отпусти, иди с потоком) все в порядке,
это твой зов (
просто возьми, не вспотей)
давай же!
Это твой зов.
(отпусти, плыви по течению)
все в порядке, это твой зов (
просто возьми, не вспотей)
давай, давай, давай!
Мы искренни, как ветер,
который забрал все это (все это)
, мы оставим все это на волю случая,
прежде чем нас задержат.
Ты умираешь, чтобы устроить сцену,
разве ты не белочка от меня?
(все) ты хочешь вырваться из себя и освободиться,
Ты умираешь, чтобы устроить сцену,
разве ты не белочка от меня?
(все) ты хочешь, чтобы ты был диким и свободным.
Это твой зов.
(отпусти, иди с потоком) все в порядке,
это твой зов (
просто возьми, не вспотей) давай же!
Это твой зов.
(отпусти, плыви по течению) все в порядке,
это твой зов (
просто возьми, не вспотей)
давай, давай, давай!
Это твой зов,
Это твой зов.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы