Se lavi le pentole non spunta mai il genio,
a chiederti cosa vorresti in regalo
Amore, i miei desideri, li cederei a te, questi tre desideri, li cederei a te.
Sono anni che spengo le candeline che chiedo le stesse cose da quando ho
imparato a soffiare.
Forse il mio grande sbaglio, è stato chiudere gli occhi, credo che il più
grande sbaglio, sia sempre chiudere gli occhi, credo.
Se lavo le pentole, non spunta mai il genio, a chiedermi cosa, vorrei in regalo
Amore, i miei desideri li tengo per me.
E sono anni che spengo le candeline e che chiedo le stesse cose da quando ho
imparato a soffiare, ma credo che in fondo vada bene così, si.
Adesso va bene così.
Quando lavo le pentole, non spunta mai il genio, se un giorno arrivasse,
chiederei di asciugarle con me.
(Grazie a Matteo per questo testo)
Перевод песни Il genio
Если вы моете кастрюли, вы никогда не увидите гения,
интересно, что бы вы хотели в подарок
Любовь, Мои желания, я бы отдал их тебе, эти три желания, я бы отдал их тебе.
Я уже много лет выключаю свечи, которые я прошу о том же, так как у меня есть
научился дуть.
Может быть, моя большая ошибка, было закрыть глаза, я думаю, что наиболее
большая ошибка, всегда закрывать глаза, я думаю.
Если я мыть кастрюли, никогда не появляется гений, интересно, что, я хотел бы в подарок
Любовь, Мои желания держатся за меня.
И вот уже много лет я выключаю свечи и спрашиваю то же самое с тех пор, как я
я научился дуть, но, по-моему, это хорошо, да.
Теперь все в порядке.
Когда я мою кастрюли, никогда не появляется гений, если однажды он придет,
я бы попросил их высушить.
(Спасибо Матфею за этот текст)
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы