Well, if things could talk then I’m sure you’d hear
A lot of things to make you cry, my dear
Ain’t you glad (Ain't you glad)
Oh, ain’t you glad (Ain't you glad)
Ain’t you glad (Glad)
Glad that things don’t talk
Now, if shoes could tell where they’ve been
When you say you’ve been visiting a friend
Ain’t you glad (Ain't you glad)
He-he-hey, ain’t you glad (Ain't you glad)
But ain’t you glad (Glad)
Glad that shoes don’t talk
Now, if doors could tell who’s turned the knob
When he’s away out on his job
If cars could tell who’s been inside
And who’s been taking you out for a ride
Ain’t you glad (Ain't you glad)
Mmm, ain’t you glad (Ain't you glad)
But ain’t you glad (Glad)
Glad that cars don’t talk
In a world of trouble I’d be
If things ever told on me
My whole life would be through
'Cause I’m guilty, how about you?
If things ever talk that way
Ain’t no telling what they might say
Ain’t you glad (Ain't you glad)
Ain’t you glad (Ain't you glad)
Ain’t you glad (Glad)
Lord ain’t you glad
(Glad) Well ain’t you glad that things don’t talk
Ain’t you glad (Ain't you glad)
(Ain't you glad)
Ain’t you glad (Ain't you glad)
Yeah (Ain't you glad)
Ain’t you glad (Ain't you glad)
(Ain't you glad)
Ain’t you glad (Ain't you glad)
(Ain't you glad)
Ain’t you glad (Ain't you glad)
(Ain't you glad)
Ain’t you glad (Ain't you glad)
(Ain't you glad)
But ain’t you glad
Glad that things don’t talk
Перевод песни If Walls Could Talk
Что ж, если бы все могло говорить, то я уверен, ты бы услышал
Много вещей, чтобы заставить тебя плакать, моя дорогая,
Ты не рада (разве ты не рада)
О, разве ты не рад (разве ты не рад)
, разве ты не рад (рад)
, рад, что все не говорит?
Теперь, если бы ботинки могли сказать, где они были,
Когда ты говоришь, что навещал друга,
Разве ты не рад (разве ты не рад)?
Хе-хе-хей, разве ты не рад (разве ты не рад)
, но разве ты не рад (рад)
, что туфли не говорят?
Теперь, если бы двери могли сказать, кто повернул ручку,
Когда он ушел на свою работу,
Если бы машины могли сказать, кто был внутри,
И кто отвез тебя на прогулку.
Разве ты не рад (разве ты не рад)?
МММ, разве ты не рад (разве ты не рад)
, но разве ты не рад (рад)
, рад, что машины не разговаривают
В мире неприятностей, я был бы,
Если бы на мне что-то говорили?
Вся моя жизнь прошла бы,
потому что я виновен, как насчет тебя?
Если что-то говорит так ...
Никто не говорит, что они могут сказать,
Разве ты не рад (разве ты не рад)
Разве ты не рад (разве ты не рад)
Разве ты не рад (рад)
Господь, разве ты не рад?
(Рад) Разве ты не рад, что все не говорит,
Разве ты не рад, (разве ты не рад) (
разве ты не рад)
Разве ты не рад, (разве ты не рад)
Да (разве ты не рад) разве ты не рад (разве ты не рад) (разве ты не рад) разве ты не рад (разве ты не рад) (разве ты не рад) разве ты не рад (разве ты не рад) (разве ты не рад) разве ты не рад (разве ты не рад) (разве ты не рад) но разве ты не рад, что все не говорит?
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы