[PETEY: I’ve finished my cornflakes
MEG: Were they nice?
PETEY: Very nice
MEG: I’ve got something else for you
PETEY: Good
-- «The Birthday Party», by Harold Pinter]
In the gloaming, oh my darling
When the lights are soft and low
And the quiet shadows, falling
Softly come and softly go
When the trees are sobbing faintly
With a gentle unknown woe
Will you think of me and love me
As you did once, long ago?
In the gloaming, oh my darling
Think not bitterly of me
Though I passed away in silence
Left you lonely, set you free
For my heart was tossed with longing
What had been could never be
It was best to leave you thus, dear
Best for you, and best for me
In the gloaming, oh my darling
When the lights are soft and low
Will you think of me, and love me
As you did once, long ago?
Перевод песни In The Gloaming
[PETEY: я закончил свои кукурузные
Хлопья, Мэг: они были милыми?
Пети: очень приятно!
Мэг: у меня есть кое-что еще для тебя.
Пети: хорошо!
- "День рождения", Гарольд Пинтер]
Во мраке, О, моя дорогая,
Когда огни мягкие и низкие,
И тихие тени, падающие
Мягко, приходят и мягко уходят,
Когда деревья слабо рыдают
С нежным неизвестным горе.
Будешь ли ты думать обо мне и любить меня
Так же, как когда-то, давным-давно?
Во мраке, О, моя дорогая,
Не горько думай обо мне,
Хотя я и умер в тишине,
Оставил тебя одиноким, освободил тебя,
Ибо мое сердце было отброшено с тоской.
Того, что было, никогда не могло быть.
Лучше было оставить тебя таким, дорогой,
Лучшим для тебя и лучшим для меня.
Во мраке, О, моя дорогая,
Когда огни мягкие и низкие,
Ты будешь думать обо мне и любить меня
Так же, как когда-то, давным-давно?
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы