The devil’s in the dreaming
He tells you I’m not sleeping
In my hotel room alone
With nothing to believe in
You dive into the traffic rising up
And it’s so quiet
You’re surprised and then you wake
For all the things you’re losing
You might as well resign yourself to try and make a change
And I’m going down to Hollywood
They’re going to make a movie from the things
That they find crawling 'round my brain
I wish I was a girl, so that you could believe me
And I could shake this static every time I try to sleep
I wish for all the world that I could say
«Hey, Elisabeth, you know I’m doing alright these days»
The devil’s in the dreaming
You see yourself descending
From the building to the ground
And you watch the sky receding
And you spin to see the traffic
Rising up and it’s so quiet
And you’re surprised and then you wake
For all the things I’m losing
I might as well resign myself to try and make a change
And I’m going down to Hollywood
They’re going to make a movie from the things
That they find crawling 'round my brain
I wish I was a girl, so that you could believe me
And I could shake this static every time I try to sleep
I wish for all the world that I could say
«Hey, Elisabeth, you know I’m doing alright these days»
In one of these dreams, you forgive me
It makes me think of bad decisions that keep you at home
How could anyone else have changed?
But these are wrong conclusions that leave you alone
How could everyone rearrange?
How could everyone else have changed?
What I see, I believe
For all the things I’m losing
I might as well resign myself to try and make a change
And I’m going down to Hollywood
They’re going to make a movie from the things
That they find crawling 'round my brain
Well, I can’t sleep at night
Well, I can’t sleep at night
Well, I can’t sleep at night
Well, I can’t sleep at night
Перевод песни I Wish I Was a Girl
Дьявол во сне.
Он говорит тебе, что я не сплю в своем гостиничном номере один, ни во что не веря, ты ныряешь в движение, поднимаясь вверх, и так тихо, ты удивляешься, а потом просыпаешься из-за всего, что теряешь, ты можешь с таким же успехом смириться, чтобы попытаться что-то изменить, и я отправляюсь в Голливуд.
Они собираются снять фильм из вещей,
Которые ползут у меня в голове.
Хотел бы я быть девушкой, чтобы ты поверила мне.
И я мог бы трясти этой помехой каждый раз, когда пытаюсь уснуть,
Я желаю всему миру, чтобы я мог сказать:
"Эй, Элизабет, ты знаешь, что у меня все хорошо в эти дни».
Дьявол во сне.
Ты видишь, как ты спускаешься со здания на землю, и ты смотришь, как небо отступает, и ты вращаешься, чтобы увидеть, как поднимается движение, и это так тихо, и ты удивляешься, а затем просыпаешься из-за всего, что я теряю, я могу с таким же успехом смириться, чтобы попытаться что-то изменить, и я иду в Голливуд.
Они собираются снять фильм из вещей,
Которые ползут у меня в голове.
Хотел бы я быть девушкой, чтобы ты поверила мне.
И я мог бы трясти этой помехой каждый раз, когда пытаюсь уснуть,
Я желаю всему миру, чтобы я мог сказать:
"Эй, Элизабет, ты знаешь, что у меня все хорошо в эти дни"
В одном из этих снов, прости меня,
Это заставляет меня думать о плохих решениях, которые держат тебя дома.
Как мог кто-то другой измениться?
Но это неверные выводы, которые оставляют тебя в покое.
Как все могли измениться?
Как могли все остальные измениться?
То, что я вижу, я верю
Во все то, что теряю,
Я могу с таким же успехом смириться, чтобы попытаться что-то изменить,
И я отправляюсь в Голливуд.
Они собираются снять фильм из вещей,
Которые ползут у меня в голове.
Что ж, я не могу спать по ночам.
Что ж, я не могу спать по ночам.
Что ж, я не могу спать по ночам.
Что ж, я не могу спать по ночам.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы