I’m tired of you tellin' me what I have to do
Stickin' your nose in my business, it’s my own business
Seems like the ones that wanna tell you
they don’t ever know as much as you
If I go buy a Cadillac convertible coop
And all I got at home to eat is just onion soup
It’s my own business, it’s my own business
If I do rather ride around in my own
Cadillac convertible coop
If I’s a dignitary on Capitol Hill
Endin' up marrin' me a waitress in a hot dog grill
It’s my own business, It’s my own business
Because I’m not a juvenile
I can go out in my own free will
solo
If I work all week 'n'drawin' my pay
I go out 'n' have a ball 'n' throw it all away
It’s my own business, it’s my own business
If I don’t wait until tomorrow to do
Somethin' I can do today
It’s my own business, it’s my own business
Перевод песни It's My Own Business
Я устал от того, что ты говоришь мне, что я должен делать.
Совать свой нос в мои дела-это мое дело.
Кажется, те, кто хочет сказать тебе,
что никогда не знают так много, как ты.
Если я куплю кабриолет Кадиллака,
И все, что у меня есть дома-это луковый суп.
Это мой собственный бизнес, это мой собственный бизнес.
Если я предпочитаю кататься самостоятельно.
Кадиллак кабриолет КУП,
Если я сановник на Капитолийском холме.
В конце концов, ты сводишь меня с ума официанткой в гриле для хот-догов.
Это мой собственный бизнес, это мой собственный бизнес,
Потому что я не ребенок,
Я могу гулять по собственной воле.
Соло.
Если я буду работать всю неделю, не буду платить.
Я выхожу на улицу, и у меня есть мяч, и я все бросаю.
Это мой собственный бизнес, это мой собственный бизнес.
Если я не буду ждать до завтра, чтобы сделать
Что-то, что я могу сделать сегодня.
Это мой собственный бизнес, это мой собственный бизнес.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы