Little black bird that sullies the earth; depart to where deserts converge
The ending of war, detains to befall; sustain their endeavor to fall
Hunting for the black september
Hunting for the black september
Hunting for the black september
Hunting for the black september
Render your wastes, on the spires of pray; garnish the lands of dismay
Claims of bequest emerge in contest; absolve and relinquish distress
Hunting for the black september
Hunting for the black september
Hunting for the black september
Hunting for the black september
Herald of prey, give rise to decay; ascend the afflictions of fray
Besmirch and appease, contribute relief; forsake a solution of peace
Hunting for the black september
Hunting for the black september
Hunting for the black september
Hunting for the black september
Перевод песни Hunting for the Black September
Маленькая черная птица, что запятнает землю; отправьтесь туда, где сходятся пустыни, конец войны, задерживает, чтобы настать; продолжайте свои усилия, чтобы пасть, охотясь за черным сентябрем, охотясь за черным сентябрем, охотясь за черным сентябрем, охотясь за черным сентябрем, охотясь за черным сентябрем, отдавайте свои отходы на шпили молитвы; украсьте земли уныния, требования завещания появляются в борьбе; освободите и откажитесь от страданий, охотясь за черным сентябрем, охотясь за черным сентябрем, охотясь за черным сентябрем, охотясь за черным сентябрем, охотясь за черным сентябрем, охотясь за черным сентябрем, охотясь за черным сентябрем, поднимитесь на глашатаем добычу, дайте начало распаду; besmirch и успокоить, внести облегчение; отказаться от решения мирной охоты за черным сентябрем, охоты за черным сентябрем, охоты за черным сентябрем, охоты за черным сентябрем, охоты за черным сентябрем.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы