Shut up already, damn!
Tell me who in this house know about the quake?
(We do)
I mean really, really
If you know how to rock say 'yeah' (yeah)
If you know how to party say 'oh yeah' (oh yeah)
But if you ain’t hip to the rare house quake:
Shut up already, damn!
Housequake
Everybody jump up and down
Housequake
There’s a brand new groove going round (housequake)
In your funky town (housequake)
And the kick drum is the fault
You got to rock this mother, say (housequake)
We got to rock this mother, say (housequake)
We’re going to show you what to do
You put your foot down on the two
You jump up on the one
Now you’re having fun
You’re doing the housequake
Yeah
Question:
Does anybody know about the quake? (yeah!)
Bullshit!
You can’t get off until you make the house shake
Now everybody clap your hands
Come on
Let’s jam y’all
Let’s jam
Don’t wait for your neighbour
Green eggs and ham
Doing the housequake
There’s a brand new groove going round
In your city, in your town: Housequake
And the kick drum is the fault
Housequake, (housequake), housequake
You got to rock this mother
(you got to rock this mother)
Housequake, housequake
You got to rock this mother down
Come on
Housequake, housequake
Now that you got it, let’s do the twist
A little bit harder than they did in '66
A little bit faster than they did in '67
Twist little sister and go to heaven
Come on you all, we got to jam
Before the police come
A groove this funky is on the run
Hey yeah!
Shake your body until your neighbours stare at cha!
Quake, quake, quake, quake, quake, quake
And the saxophone is the fault
Check it out
If you can’t rock steady
Shut up already, damn, you got to get off!
You know what I’m talking about?
On the one you all say, housequake
Top of your body, let me hear you shout
Say, housequake
My lord, (housequake)
My lord, (housequake)
Bullshit
Louder, say it (housequake)
Shock-a-lock-a boom!
What was that? After shock!
Everybody, everybody
You got to rock, you got to rock
Come on
We’re going to shake, we’re going quake
Because we got the baddest groove that we could a make
We on the two, y’all
The drummer’s gonna tap
We gonna see if we can rock this mother to the max
And that’s a fact
Housequake
Come on say it (housequake) (come on)
You can’t follow it
We got the baddest jam in the land
Everybody shut up, listen to the band
Housequake
Shut up already, damn
Перевод песни Housequake
Заткнись уже, черт возьми!
Скажи мне, кто в этом доме знает о землетрясении?
(Мы делаем)
Я имею в виду, правда, правда.
Если ты умеешь зажигать, скажи " Да " (да).
Если ты знаешь, как веселиться, скажи: "О, да" (О, да)
Но если ты не моден на редкое землетрясение в доме:
Заткнись уже, черт возьми!
Housequake
Все прыгают вверх и вниз.
Housequake
В твоем фанк-Тауне (хаускейке) появился новый грув (housequake)
, и бочка-это вина,
Что ты должен раскачать эту мать, скажи (хаускейк)
Мы должны раскачать эту мать, скажи (housequake)
Мы покажем тебе, что делать.
Ты опускаешь ногу на двоих.
Ты подпрыгиваешь на той самой.
Теперь ты веселишься,
Ты занимаешься этим.
Да,
Вопрос:
Кто-нибудь знает о землетрясении? (да!)
Чушь!
Ты не сможешь уйти, пока не заставишь дом трястись.
Теперь все хлопайте в ладоши,
Давайте!
Давайте зажжем вас всех!
Давай зажжем!
Не жди своего соседа,
Зеленые яйца и ветчину,
Делающие домашний пирог.
В вашем городе, в вашем городе происходит совершенно новый грув: Housequake
И бочка-это ошибка
Housequake, (housequake), housequake.
Ты должен раскачать эту мать (
ты должен раскачать эту мать).
Housequake, housequake
Ты должен раскачать эту мать.
Давай!
Housequake, housequake
Теперь, когда ты получил это, давай сделаем поворот
Немного сложнее, чем они сделали в 66-
М, немного быстрее, чем они сделали в 67-
М, крути сестренку и отправимся в рай,
Давайте все, мы должны зажечь,
Прежде чем полиция придет
В ритм, этот фанк в бегах.
Эй, да!
Тряси телом, пока соседи не взглянут на ЧА!
Землетрясение, Землетрясение, землетрясение, Землетрясение, землетрясение, Землетрясение,
И саксофон-это вина.
Зацени!
Если ты не можешь раскачиваться.
Заткнись уже, черт возьми, тебе пора уходить!
Ты знаешь, о чем я говорю?
На той, которую вы все говорите: "хаусекейк".
Верх твоего тела, позволь мне услышать твой крик.
Скажи, хаусекейк.
Милорд, (хаусекейк)
Милорд, (хаусекейк)
Дерьмо!
Громче, скажи это (хаусекейк).
Шок-а-Лок-бум!
Что это было? после шока!
Все, все!
Ты должен зажигать, ты должен зажигать.
Давай,
Мы будем трястись, мы будем дрожать,
Потому что у нас самая крутая канавка, которую мы могли бы сделать,
Мы вдвоем, вы,
Барабанщик, нажмете,
Мы увидим, сможем ли мы раскачать эту мать по максимуму,
И это факт,
Хаускейк.
Давай, скажи это (housequake) (давай!)
Ты не можешь следовать за ним.
У нас самая крутая вечеринка в стране.
Все заткнитесь, слушайте группу!
Housequake
Заткнись уже, черт возьми!
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы