The winter was cold that year,
The sound of the wind chilled our bones.
(But all will remember that night, That night when the wolf god came to town)
The Blood of the lycan infected and Tormented those unfortunate few,
Who being unable to resist, took to the lycan way
And themselves spawned more devils.
Village was ripped and life took to heel
When the wolf god come to this place
The pale moon, God to godless, shun a pale opaque cold
While below the butchery began,
Snarling, foaming sick dogs gathered for the feast
That would eventually engulf us all
Village was ripped and life took to heel
When the wolf god came to this place
The howling, the madness spread.
Until theose once human, upon humans fed.
The gods who, safe seated high
Upon the mountains, turned away
And still they ate.
The diseased and rabid needed to feed.
The lycan laughed and the humans turned.
Furious angry killing sprees.
(Cry havoc and loose the dogs of war)
The Lycan upon his topaz throne gazed
At the world he had infected.
The gnarling, the biting, the foaming, the screaming
Unnatural sounds, the necks were ripped asunder
The rabid white teeth engulfed,
Human dead consumed
Like wolves among sheep they wandered,
Through the blood soaked murky fields of the dead.
Erecting sanguine throne to their wolfen god.
Fear the howling, fear the howling
Bones snapping, muscle spasming
Unnatural transformation,
Metamorphosis of the damned.
Kurgen way of life installed Ave Cania furor
Перевод песни Hour of the Dog
Зима была холодной в тот год,
Звук ветра охладил наши кости.
(Но все будут помнить ту ночь, ту ночь, когда Бог волк пришел в город)
Кровь Ликана заразила и мучила тех несчастных,
Кто не смог устоять, пошел по ликанскому пути
И сам породил еще больше дьяволов.
Деревня была разорвана, и жизнь встала на ноги,
Когда Бог-волк пришел в это место,
Бледная луна, Бог-безбожнику, избегая бледного непрозрачного холода,
В то время как внизу началась бойня,
Рыча, вспениваясь, больные собаки собрались на пир,
Который в конечном итоге поглотит нас всех.
Деревня была разорвана, и жизнь пошла по пятам,
Когда Бог Волков пришел в это место,
Воет, безумие распространилось.
До тех пор, пока теосе некогда не накормили людей.
Боги, которые в безопасности сидели высоко
Над горами, отвернулись
И по-прежнему ели.
Больным и бешеным нужно было питаться.
Ликан рассмеялся, и люди обернулись.
Яростное, яростное убийство.
(Кричи хаос и освободи псов войны)
Ликан на своем топазском троне смотрел
На мир, который он заразил.
Корявые, кусающиеся, пенящиеся, кричащие
Неестественные звуки, шеи были разорваны,
Бешеные белые зубы поглотили,
Человеческие мертвецы поглотили,
Как волки среди овец, они блуждали
По пропитанным кровью темным полям мертвых.
Возводя кровавый трон для своего волчьего Бога.
Бойся воя, бойся воющих
Костей, щелкающих, мышечные спазмы,
Неестественные превращения,
Метаморфозы проклятых.
Кургенский образ жизни, установленный на Авеню Cania furor.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы